<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Kerey.kz/Керей.кз &#187; Тарих</title>
	<atom:link href="http://kerey.kz/?cat=46&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kerey.kz</link>
	<description>Ақпараттық, танымдық порталы</description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Apr 2026 13:20:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.9.8</generator>
	<item>
		<title>Ел қорғаны – Алмат Сардар</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14543</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14543#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Apr 2026 13:20:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Тұлғалар]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14543</guid>
		<description><![CDATA[Сардар Алмат Тобабергенұлы – өз дәуірінде ел басқарған, беделді тұлғалардың бірі болған. Ол Ырғызда болыс қызметін атқарып, халық арасында сыйлы адам ретінде танылған. Алмат Тобабергенұлының ерлік пен елдік тоғысқан дара жолын кейін балалары Самырат пен Төремұратта жалғыстырды. Ал оның шөбересі Ғалымжан Әбдісаламов Еуропа мен Орта Азияға танымал қазақтан шыққан тұңғыш скрипкашы болған. ХІХ ғасырдың басында дүниеге келіп, сол ғасырдың соңғы он жылдығында өмірден өткен алмат Тобабергенұлы басындағы билігі мен беделін елінің игілігіне, жұртының тұрмыс-тіршілігіне арналған өз заманының айтулы тұлғаларының бірі еді.  «Аржағы да атақты ер…» Тағы бір жүз жыл әрі жылжып, ХVІІІ ғасыр тарихын парақтасақ, ол кезеңде ел басынан өткен қайғылы оқиғалар көп болғанын көреміз, «ақтабан шұбырынды, алқакөл сұлама» халқымызды]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/04/WhatsApp-Image-2026-04-20-at-17.13.03.jpeg"><img class="aligncenter wp-image-14544 size-full" src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/04/WhatsApp-Image-2026-04-20-at-17.13.03.jpeg" alt="WhatsApp Image 2026-04-20 at 17.13.03" width="672" height="810" /></a></p>
<p><strong>Сардар Алмат Тобабергенұлы – өз дәуірінде ел басқарған, беделді тұлғалардың бірі болған. Ол Ырғызда болыс қызметін атқарып, халық арасында сыйлы адам ретінде танылған. Алмат Тобабергенұлының ерлік пен елдік тоғысқан дара жолын кейін балалары Самырат пен Төремұратта жалғыстырды. Ал оның шөбересі Ғалымжан Әбдісаламов Еуропа мен Орта Азияға танымал қазақтан шыққан тұңғыш скрипкашы болған. ХІХ ғасырдың басында дүниеге келіп, сол ғасырдың соңғы он жылдығында өмірден өткен алмат Тобабергенұлы басындағы билігі мен беделін елінің игілігіне, жұртының тұрмыс-тіршілігіне арналған өз заманының айтулы тұлғаларының бірі еді. </strong></p>
<p><strong>«Аржағы да атақты ер…»</strong></p>
<p><strong>Тағы бір жүз жыл әрі жылжып, ХVІІІ ғасыр тарихын парақтасақ, ол кезеңде ел басынан өткен қайғылы оқиғалар көп болғанын көреміз, «ақтабан шұбырынды, алқакөл сұлама» халқымызды қатты қалжыратып жіберсе, жоңғарлармен қайта-қайта тұтанған қанқасап шайқастар қазақтың жаужүрек ерлерін тарих төріне шығарды. Сондай батырлардың бірі — Киікбай Әлібекұлы болыпты. Ғалым ұсынған деректерге жүгінейік: қазақ халқының бес ғасырлық тарихын жазған ғалым-зерттеуші Ә.Хасенов сол кезеңнің аға батырлары ретінде адай Назар, Шотан, Есенқұл, Сабытай, тілеу Орыс, шөмекей Киікбай, сыбан Жанай, балталы Оразымбет, бағаналы Баянбай, табын Бөкенбай, сіргелі Елшібек, ақкете Алтайларды атаған («Үш ғасыр иінінде», «Қазақ әдебиеті» газеті, 07.02.1992 ж.). Әбілқайыр хан тұсында өмір сүрген Киікбай батыр 1717-1718 жылдары туып, 1795-1796 жылдар шамасында дүние салған. Қазақ жеріне, әсіресе Кіші жүз аймағына қалмақтармен қатар, Хиуа, Қоқан хандықтары көз сүзіп, елді әлсін-әлсін дүрбелеңге түсірген шақта қол бастап, жаудың бетін қайтарған батыр, сол ұрыстарда бірнеше рет ауыр жараланған. Ұлағаты мол жазушы Әбіш Кекілбаевтың «Үркер» романында Киікбай Әбілқайыр ханның сенімді батырларының бірі, оған қолдау көрсеткен ықпалды тұлға ретінде суреттеледі. Киікбайдың ұлы Тобаберген де (1766-1840 жж.) өз аймағының беделді, ел сөзін ұстаған азаматтарының бірі болған дейді шежіре тарих. Ол Ресейдің «Гүберлі» деген жерінде (қазіргі Орск қаласының маңы) жаугершілік шайқаста 76 жасында қаза тапқан, сүйегін бір жыл аманатқа қойып, келесі жылы Ырғыздан 25 шақырым жердегі Майтөбеге әкеліп жерлейді. Алмат сардар Тобаберген арыстың ұлы, Киікбай батырдың немересі, яғни «аржағы да атақты» болған әулеттің перзенті еді(қараңыз:Рахымжан Өтеміс. Алашқа аты мәлім Алмат сардар&#8230;//9.08.2024. aqtobegazeti).</strong></p>
<p><strong>Алматтың елшілік қызметі</strong></p>
<p><strong>Алмат Тобабергенұлы 1804 жылы Ырғыз жерінде дүниеге келген. Кіші жүздің Шөмекей руының Бозғұл бұтағынан шыққан. Шежіре бойынша таратсақ: Бозғұл-Келдібай-Сейін(Желдер)-Бекет-Шобдар-Қалақ-Әлібек-Киікбай-Тобаберген-Алмат. Жастайынан өзінің алғырлығымен өз замандастары арасында беделді болып, патшалық Ресей өкілдерінің назарына ілігіп, қызметке алынған(Әйтеке би эн. 88-бет, Ақтөбе эн. 265-бет). 1830 жылдардан бастап-ақ ел билігіне араласа бастады. Осы кезеңде орыс елшілігінің атынан Хиуа хандығына барып, келіссөз жүргізіпті. Ол орыс әскерлерімен бірге Бұхара хандығына (1833-1834 жж.) сапар шеккен экспедицияның жол басшысы болған. Олардың Алматты таңдауы бекерден-бекер болмаса керек. Ол ел-жер тарихын жетік білетіні, мұсылманша алған терең білімі, қажырлы қайратты адамдармен қарым-қатынастағы ерекшеліктері ескерілген болуы керек. Бұл туралы экспедиция жетекшісі Петр Иванович Демезонның 1833 жылдың 10-шы қарашасында Орск қаласынан Бұхара керуені жолға шығады. “Керуен басшысы бұхаралық Нияз Мұхаммед және жол бастаушысы Алмат болды” – деп жазады(Талмай шапқан тарлан, 7-бет). Алмат Тобабергенұлының арқасында Орта Азия сапары орыстарға зор мәні бар эксспедиция болады.  Алмат Тобабергенұлы 1846 жылдың 23 наурызында түтін салығын жинау тобының жетекшісі, 1851 жылы №54 дистанция, 1860-1868 жылдары №31 дистанция бастығы болып қызмет атқарса, 1869-1876 жылдары Ырғыздағы “Қожакөл” болыс басқарушысы болып тағайындалған.</strong></p>
<p><strong>1834 жылы қазан айында осы жылға дейін істеген жұмысы Ресей патшасы Николай І-дің көңілінен шығып Анна лентасы мен қылышпен марапатталды(“Записке о Бухарском ханстве” 10-бет). Алмат Бұхара хандығына тұтқынға түскен 60- тан астам Ресей азаматтарын тұтқынан босауына жәрдемдесу үшін талай мәрте дипоматиялық келіссөздер жасасып оң нәтижеге қол жеткізгендігі жөнінде нақты архив құжаттары сақталған. 1829 жылы мамыр айында Шөмекей руының 400 түйе, 1000 жылқы, 1000 сиыр, 50 мың қойды барымталаған Хиуалық Тұрысбек бастаған басқыншылардан малдарын кері қайтарып алған. 1836 жылы корнет Айтовты тұтқынан босату кезінде Алмат Тұрысбекпен кездесіп қалады. Оның өзің шырамытып тұрғанын байқаған Алмат: “О, Тұрысбек, құдай тас төбеннен ұрсың! Ағаң Құдайқұлды көрмей көрсоқыр болдың ба?” – деп айқара құшақтап, есеңгіретіп, құтылып кеткен көрінеді. Тар жерде жол табудың өзң оның ақылдылығын, батылдылын көрсетсе керек. Оның елге жасаған тағы бір қызметі 1864 жылы Орынбор генерал-губернаторына арнайы хат жазып, Ырғыз қазақтарына судың аса қажеттігін, егін егумен айналысудың тиімділігін дәлелдеген болатын. Ол сондай-ақ Шөмекей, Шекті, Төртқара рулармен болған арадағы дау-жанжалды бейбіт жолмен шешуге белсене араласып, шекараларды анықтауда басты рөл атқарған.</strong></p>
<p><strong>Алматтың Кенесары ханға жасаған жақсылығы</strong></p>
<p><strong>Алмат Тобабергенұлының неменесі Маханұлы Рахи(марқұм) 1999 жылы 14-ақпанында Сарбасовқа хат жазған екен. Хатта өзіңін Алмат бабасы өз заманында “Ырғыз уезі болмай тұрғанда, яғни 1845 жылға дейін Кенесары хан, Наурызбай 4-5 жыл Ырғызда тұрған ғой. Сол уақытта Алмат Кенесарымен кездесті деген деректі жолықтыра алмадым. Кездеспеулері мүмкін емес”, &#8211; іздестіруімді өтінгенді. </strong></p>
<p><strong>Ақсақалдың болжамы қате кеткен жоқ, әдебиетші, зерттеуші Қуаныш Ахметовтың “Табанын тауға тіреген тарлан атты”, “Жұлдыз” журналындағы (2001) мақаласында тайға таңба басқандай мұрағат құжаттар бар. </strong></p>
<p><strong>Бас штабтың поручигі Герн былай депті, “Орск бекінісіне қайтар сапардан бір күн бұрын Кенесары менің қасындағы құрметті қазақ керуенбасы алматпен жүздескісі келді. Онымен бірнеше сағат әңгімелесіп, Алматтан жоғарғы мәртебелі сізге(Обручевке В.А.) және маған хаттар беріп жіберді Кенесары онымен сөйлескенде өз жағдайының, әсіресе, қыс айларында ауыр екендігін екендігін айтыпты. Ежелден ата-бабалары мекендеген Ұлытау аймағы оған иелікке беріле қойса, үкіметке адал болуға ант беруге, әкімшіліктің барлық талаптарын орындауға әзір екендігін мәлімдепті. Мынау мен үшін аса маңызды хабар деп ұққан Алмат қазақ дәстүрімен менен сүйінші сұрады. Қолымда сүйіншіге ыңғайлы ештеңе болмай, мен  оған Орскге барған соң төбетей сыйлауға уәде бердім. Оның үстіне біздің бүкіл керуеннен Кенесарымен тең ғана, Алмат жалғыз өзі кездескен соң оның үстіне олардың бұрынан аралас-құралас, сыйлас екендігін білген соң шекаралық комиссия басшылығы осындай адаммен таныссын, деп Алматты Орынборға алып келдім. Шындығында да шекаралық комиссияның төрағасы онымен 2-3 мәрте кездесіп әңгімелескеннен кейін маған онымен таныстырғаным үшін ризашылығың білдірді”. Бұл деректерден Алмат Тобабергенұлының үлкен қайраткер, саясаткер болғандығын, қазақ хандығының тәуелсіздігі жолында күрескен хан Кенесарымен болғандығы және бәйбішесі Күнімжанды патша қамауынан босатып Кенесарыға табыстаушы да болғанын көреміз.</strong></p>
<p><strong>«Балқы Базардың Алматқа арнаған толғауы&#8230;»</strong></p>
<p><strong>Майдан өте сұлу болыпты. «Шүйінішбай дегеннің қызы еді», – дейді оны Қ. Молдахметов есімді қармақшылық азамат. (Қараңыз: Базар жырау мен сардар Алмат.// «Тұран-Қазалы» газеті, 8.01. 2005 жыл) Алайда Ақтөбе облысы Әйтеке би ауданында тұратын  Майданның інілерінің, сіңлісі Айжаннан өрген жиендерінің деректері, рулық шежіре бұл пікірді теріске шығарады. Растайық. Балқы Шөмекей руының Бозғұл тайпасынан тарайды дедік. Балқының бір баласы Пұшық. Осы Пұшықтан – Құдайсүгір, Сатыбалды туады. Құдайсүгірден – Мәттек. Мәттектен – Сарыбас. Сарыбастан – Төртбай, Тезекбай, Жетекбай, Бесбай. Төртбайдан – Бектемір, Естемір, Темірбай және Майдан, Айжан атты екі қыз.</strong> <strong>Ескерте кетейік, пайдаланып отырған мағлұматтардың бірқатарын Майданмен бір атадан өретін Қасымхан, Еламан есімді азаматтардан алдық. Туыстығын ашып көрсетейік. Төртбайдың Бектемірінен – Нұржан. Нұржаннан – Тәжімағанбет (1915 – 1968), Тәжімағанбеттен – Қалқаман, Еламан (1955), Күләйім. Ал Төртбайдың туған бауыры Бесбайдан – Күмісбай. Күмісбайдан – Тілеш. Тілештен – Бақтыбай. Бақтыбайдан – Қасымхан (1948). Базар Майдан қызды бұрыннан өзара уәде байласқан жігітіне алып берген. «Аты – Кетебай, жыраудың жақын інісі», – деп куәландырады Ш.Алдашев. (Қараңыз: «Жұлдыз» журналы, №5, 1981жыл). Қармақшылық Қ.Молдахметов мұны:«Сәлім есімді кісінің баласы-тұғын», – деген мәліметімен қостайды (Қараңыз: Базар жырау мен сардар Алмат.// «Тұран-Қазалы» газеті, 8.01. 2005 жыл). Қолдағы Жауқашты Балқылар шежіресінің бірнеше нұсқасын мұқият әлденеше сүзіп шықтық. Аталған кісілер есімдерін кездестірмедік. Бұны әлі де анықтай түсу қажет күмәнсіз шындықты індету үшін.</strong>  <strong>Жаз жайлауы Мамытты мекендеп жүрген кезі екен Базардың. Отарбай атасынан тараған ет жақындарымен бірге. Ағайындарға астыртын сәлем айтыпты Сыр бойындағы: «Қыз атастырылған еліне көп ұзамай ұзатылмақ», – деп. Хабарды ести сала Мамытқа суыт жетеді бірнеше жігітті бастап Базардың әлгі туысы. Тілеулес ағасының ұқыпты ойластырған ақыл-айласының арқасында, жұрт қалың ұйқыға енген шақта, қиындықсыз Майданды алып шығып, із тастап үлгереді. Сол заманда  жер дауы, жесір дауы – үлкен мәселе екен. Арты шуға айналады. Майдан атастырылған ру осал емес-ті. Шобдар жұрты еді. «Жарты патша» атанған, Әлім-Шөменге аса беделді би, сардар Алмат Тобабергенұлының елі. Майданның атастырылған болашақ күйеуі – Естай деген екен, атақты шонжармен туысады. Шөмекей руының Бозғұл тайпасынан, Шобдар аталығы. Ұғынықты болсын таратып көрсетейік туыстығын. Шобдардан – Қалақ. Қалақтан – Әлібек, Арыстан. Әлібектен – Киікбай батыр. Киікбайдан – Тобаберген, Қожас, Бабас, Айдос, Сүгіртай. Тобабергеннен – Алмат (1804 – 1892). Алматтан – Самырат, Төремұрат, Қосмұрат, Мақан, Пірмақан. Ал Бабастан – Қожағұл,Ысмайыл, Сүйінбай, Мойнақ, Тұрым, Қашқын. Осы Қашқыннан – Шынтай. Шынтайдан – Естай(Жабасақтағы марқұм Көпбай ақсақалдың атасы). Сонда ол Алматпен төрт-ақ атадан тоғысады (Мәліметті беруші Тельман аға Шағатай баласы (1934), Қожастың нәсілі). Содан дүрліккен Шобдар шырақ алып Базардың соңына түседі. Кенжеғара болысын басқарып тұрған шағы екен Алматұлы Самыраттың (Нақты деректер бойынша бұл 1875 – 1889 жылдар аралығы. – Б.К.). Қолында билігі бар ол қатуланып жазалауға бекінеді. Басынан қиқу кетпей түртпекке қатты ұшыраған Базардың амалы таусылады. Ақыры жолын табады қыспақтан шығудың. Әйгілі Төртқара Жаныс биге жүгінеді. Әлім-Шөмен ішінде беделі өте жоғары, қара қылды қақ жарған әділдігімен дүйім елге аты таныс. Базардың дарынына қанық би оның арыз-мұңын тыңдап, дауды шешудің уақытын белгілепті. Сонымен не керек, уағдалы мерзімде екі жақтың шағымы тыңдалып, кесімді уәж айтылыпты: «Шынтай баласы Естайға Майданның сіңлісі Айжан айып өтеуі болсын!» – деп. Осы бәтуаға бәрісі тоқтапты. Сырғып айлар өтеді, жылжып жылдар өтеді. «Жақсы адамның ашуы жібек орамал кепкенше…». Қай кезде де ақылын жоғалтпаған, қаркесті Алмат қарт Базарға хабар салыпты дейді бірде: «Келсін, жыр айтсын!» – деп. «Келсін, жыр айтсын!» – деуі де сылтау сөз. Астары – Базармен қайта табысудың амалы-тұғын. Ескі күннің бір данагөй шалы айтыпты ғой: «Екі жақсы қосылса, Бірін-бірі қия алмас, – Екі жаман дос болса, Бір мекенге сия алмас», – деп. Өкпесі тарқаған жырау да ағасымен жарасудың сәті түскеніне қуанады. Бірақ әлдебір себептермен сәл уақыт оздырып алады. Әйтсе де жолға шығады. Аққұмдағы Алматтың ордасына жеткен Базар (Аққұм – қазір Әйтеке би ауданына қарасты жер. – Б.К.) табалдырықтан енді аттап, үйге ене бергенде ағалық доқ көрсеткен би жорта: «Кірме, көрінбе көзіме!» – деп ақырып жіберіпті дейді. Сонда сасып қалған жырау бір аяғы іште, бір аяғы сыртта: «Алайма сардар, алайма, алайма сардар, алайма», – деген сөздерді әлденеше қайталап барып, аздан соң төгілте жөнеліпті әрі қарай: </strong></p>
<p><strong>Болғанда ағам – Алмат, жеңгем – Күміс,</strong></p>
<p><strong>Ешкімге біткен емес мұндай туыс.</strong></p>
<p><strong>Ақырып Алмат ағам сыртқа шықса,</strong></p>
<p><strong>Болады Әлім, Шөмен бір-ақ уыс (толық нұсқасын қараңыз: Кәртен Б. Шаңдоз жырдың толғауы-Балқы Базар. </strong><strong>Adyrna.kz</strong><strong>. 28.01.2016).</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Халықты алдап қазына іздеген емші сымақ</strong></p>
<p><strong>Бұл оқиға 1992 жылы  26-шы көкегінде айында болыпты. Өзбекстандық емші Әбдімәлік Талипов деген емші Жабасақ ауылына келіпті. Ауылдың кеңес төрағасы Ж.Шоқпаров пен сол кездегі конторда жұмыс жасайтын ауыл азаматтары барып жағдайын біліп тұрған. Барғанда айтатын:“адам аз келеді маған, ақша көп түсуі керек”. Тағы бірде “қасиетті мешіт бар жер екен, айналысы лас соңы тазарту, жөңдеу керек”,-деді. Сол кезде Жабасақ ауылдық кеңесінің төрағасы Ж.Шоқпаров:айналасын  азарту дұрыс. Бірақ біз биыл жаңа мешіт саламыз-деген. Сонымен 10 мамыр күні сағат 3-те сеансқа барсам 70-ке жуық адам жиналған. Ал Талипов жоқ. Сосын шамалыдан кейін көмекшісі Хасан келіп:“Талипов сырқаттанып қалды, ертең келіңдер”-деп халықты таратып жіберді. Көңілін сұрайын деген оймен қонақ үйге барғанда, емші диванда жатыр. Ауырғаң адамға ұқсамайды. Ол бір кезде: “Қазір мешітті жөңдеймін”-деді. Ауыл ақсақалдарының айтуынша байырғы заманда Алмат әулеті Жабасақтағы Самырат мешітінің орнына алтын-күміс, бағалы заттарын көмген екен. Бұл емші халықты пайдаланып сол заттарды Науаи облысындағы Алмат ұрпақтарынан біліп келген болса керек. Тұсқайта аудан әкімі мен орынбасары А.Ермағанбетов, директордың орынбасары А.Бірманов, Ж.Шоқпаров үшеуі барғанда мешітті қазып жатыр екен. “Бұл жерде құран бар, соңы аламын”-деді. 12 мамырда Аққұм орта мектебінің директоры Байнязов пен шофер А.Жоламанов барса мешітті саз балшыққа ацналдырып, ішін адам көргіс етіп бүлдірген. Кірмек болған адамдарды есіктен қуғаң. Ақыр аяғында Жабасақ ауылдық кеңесі мен аудан басшылығы Ә.Талиповты ауылдан еріксіз қуып шығуға мәжбүр болған. Ол өзіңе қарсылық көрсеткен қызметкерлерге жұдырық жұмсаған. Егер нағыз емші болса қасиетті орынды қорламай, адамдарға қол көтермейтін еді.(Қараңыз:Емшінің хикаясы&#8230;//1992.06.27).  </strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Әлеуетті әулет ұрпақтары</strong></p>
<p><strong>Алмат Тобабергенұлының – Самырат(Шахмұрат), Төремұрат, Мақмұрат, Қосмұрат, Пірмақан атты ұлдары болған. Алмат қазіргі Жабасақ, Аққұмды жәйлау етіп, Ырғыздың Қарақоғасында қыстау салған. Балалары да әкесінің дара жолын жалғап, абройын асқақтатып ел-жұрттың аузыңда қалған ұлы тұлғалар. Алматтың үлкен ұлы Самырат Ырғыз болысын басқарған. Алмат үлкен ұлы Самыратқа(Шахмұрат) арғы атасы Тархан болған шақшақ Жәнібектің ұрпағы Мұсаның қызы Мамишаны айттырған. Халық «Самыраттың Аққұмы» деп атап кеткен. Жабасақ ауылына 1902 жылы мешіт салып, Бұқар медресінен білім алған Мұқантай деген молданы мешіттің иманы қылып қойып, балалардың көзің ашқан. Кейін Төремұрат Кенжеғара болыс басшысы болғанда осы шырайлы өлке Аққұм жәйлауында мекендеген екен. Төремұраттың немерелері Файзолла Әбдісаламов Ақтөбеден шыққан тұңғыш кино операторы, Қазақ КСР-ның Еңбек сіңірген өнер қайраткері(1960)(ҚСЭ, 6-том, 8-бет, Ақтөбе энц. 288-бет) болса, ал Ғалымжан Әбдісаламов қазақтан шыққан тұңғыш кәсіби скрипкашысы. Файзолла мен Ғалымжан сол сардар Алматтың екінші ұлы Төремұрат болыстың немересі, Әбдісаламның баласы.</strong></p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>«Бекзада болып өсті ұлдары да…»</strong></p>
<p><strong>Алматтан қыздарын айтпағанда</strong><strong>, </strong><strong>бес ұл туады. Кіші екі ұлы жастай қайтыс болған.</strong><strong> </strong><strong>Үлкені Самұрат (1845-1922 жж.) әкенің ел басқару ісін жас кезінен жалғастырған, 1861 жылдан патша үкіметінің қызметінде болып, кейін №54, 31 дистанциялардың бастығы, Ырғыз уезіндегі Қожакөл, Кенжеқара болыстықтарының басқарушысы, Ырғыз уезі бастығының көмекшісі, уезд биі болып қырық жылдан астам қызмет атқарады. Өз қаржысына орысша, мұсылмандық мектептер, мешіт салдырған.</strong> <strong>Қазіргі Әйтеке би ауданының Аққұм деген жерінен баласы Самұратқа арнап, қабырғалары қарағайдан қиыстырылған 12 бөлмелі зәулім үй тұрғызады. Бұл үй туралы Сейілхан Оразымбетов ағамыз былай деп жазған еді: «…Аққұмның сұлу табиғатына Самұрат үйінің (басқа да қосалқы құрылыстарымен) архитектурасы үйлестіріліп салынғанға ұқсайды. Қабырғасы еңселі, төбесі қаңылтырланған, суағары өрнектеліп өрілген жылан ауыз түтікшелі, терезелері ашпалы, көк шыныдан тұтқасы бар емен есікті бұл үйдің сыртын төңіректің көктемгі реңіне түстес жасыл көк бояумен қанықтыра боятса керек. Әсіресе жаздың сағымды күндерінде қозыкөш жерден ашық теңіздегі кемедей мұнарлана қалқып көрінетін, бұлтты  түндерде биік қабақтың суға түскен көлеңкесіндей көзге ілігетін осы бір көрінісі бөлек көк үй жайлы көзі көргендер елжірей айтып, көрмегендері сол айтқанды елти тыңдайды. Сонан болар, асылды жасықтан айыра білген ел аузының әңгімелері небір көркем де сұлу құрылыстарды күні бүгінге дейін Самұраттың осы көк үйіне теңеп айтуды үрдіс еткен».</strong><strong> 1905 жылы Орынборда өткен қазақ құрылтайына қатысып, сөз сөйлеген. 1913 жылы Петербургтегі Романовтар әулетінің таққа отырғанына 300 жыл толу салтанатына Орынбор губерниясы делегациясының құрамында қатысады. </strong><strong>Адал қызметі үшін патшадан дворян атағымен, зерленген қалпақ пен алтын медальмен, әр жылдары Станислав, Анна ленталарымен, күміс медальмен, басқа да бағалы сыйлықтармен марапатталған. Құрманалы ақынның:</strong></p>
<p><strong>Алматтан туған белгілі,</strong></p>
<p><strong>Мынау жүрген Самұрат.</strong></p>
<p><strong>Әлім-Шөмен ішінде,</strong></p>
<p><strong>Бәйгеден келген тарлан ат, — деп жырға қосуы оның өз заманының қайраткер тұлғасы болғанын айғақтаса керек.</strong><strong> </strong><strong>Алматтың дистанция бастығы ретінде қолға алған ең басты да бірінші шаруасы — мал соңында көшіп-қонып жүрген халықты отырықшылыққа бейімдеу болды. Бұндай шешім оған бозбала жігіт шағында Орта Азия елдерімен қоса, Ресейдің Орынбор, Орск, Уфа қалаларында бірнеше рет болып, қала тұрмысының ерекшеліктерін көріп, бойына сіңірген кезде-ақ келген болу керек. Өйткені, елінің үлкен-кішілеріне «Орыс халқының үйлерінің сәні мен салтанатын көргенде өз аулымның іргесінен жел үріп, төбесінен тамшы ағатын үйлерін есіме алып, көңілім орта түседі» дейді екен. Жаңа лауазым сол орта көңілінің орнын толтыруға мүмкіндік берді. Сөйтіп, Ырғыздың қалың қопалы, мол сулы жерлерінен Төремұрат деген баласына 12 бөлмелі, Әбдіразақ деген немересіне 6 бөлмелі төбесі қаңылтырмен шатырланған қалалық үлгідегі үйлер салдырған.</strong><strong>Төремұрат (1848-1933 жж.) Қожакөл болысының кандидаты, Ырғыз уезі бастығының кіші көмекшісі, Кенжеқара болысының басқарушысы қызметтерін атқарған. Әкесі сияқты ол да «Құрметті азамат» атағына ие болады. Самұрат та, Төремұрат та Меккеге барып, қажылық парыздарын өтеген. Елі Самұратты «Үлкен қажы», Төремұратты «Кіші қажы» деп атайды екен. Махан (1865-1933 жж.) да ел билігіне араласқан, Кенжеқара болысының кандидаты, Аманкөл болысының басқарушысы болған. Әйгілі Базар жырау 1892 жылы Алмат қайтыс болғанда қара шаңырақта отырған ұлы Маханға арнайы келіп:</strong></p>
<p><strong>Алтекем емес еді қалыс адам,</strong></p>
<p><strong>Жоқ еді ақ кеуіліне алыс адам.</strong></p>
<p><strong>Бекзада болып өсті ұлдары да,</strong></p>
<p><strong>Қыздары кем болған жоқ ханшадан.</strong></p>
<p><strong>Артпақшы абыройы адамзаттың,</strong></p>
<p><strong>Береке тұқымына дарыса адам.</strong></p>
<p><strong>Ешуақытта етпес ісін ашқарақтың,</strong></p>
<p><strong>Бір тегі уызында жарыса адам… — деп көңілқос айтқан екен.</strong><strong> </strong><strong>Бір айта кетерлік жәйт — Алмат ұрпақтары шеттерінен өнерлі һәм қолөнер шебері болған. Немерелері Абыл, Халық, Қанилар домбырашы, қобызшы ретінде танылып, Ырғыз халық театрының іргесін қалаушылар болса, Төремұрат пен Қосмұрат және бірнеше немерелері тігін тігуге, арба, шана, басқа да тұрмысқа қажетті заттар жасайтын ұсталыққа машықтанған. Абыл Маханов Алматы филармониясы оркестрінің домбырашысы, 1936 жылы Мәскеудегі қазақ өнері мен әдебиетінің алғашқы онкүндігіне қатысқан. 37-нің қанды қасабында халық жауы деген жаламен ұсталып, атылған. Оның інісі Қани да домбырашы, ат әбзелдерін жасайтын шебер, ол да 37-де ұсталып, он жылға сотталған. Шөбересі Әбсаламов Файзолла қазақтың тұңғыш кинооператорларының бірі болса, оның інісі Ғалымжан Әбсаламов елімізге Әлім Алмат деген есіммен белгілі қазақтың тұңғыш скрипкашысы(Жабасақтың Аққұм ауылында дүниеге келген), Мәскеудегі онкүндікке қатысқан. Соғыстың алғашқы күндерінде немістерге тұтқынға түсіп, кейінгі бүкіл ғұмыры шетте өткен. Париж, Вена консерваторияларын бітіріп, Ыстанбұл симфониялық оркестрінің скрипкашысы болды, 2018 жылы 102 жасында Түркияның Ыстанбұл қаласында дүниеден өтті. Оның бұралаң жолды қиын да қызықты тағдыры, Мұстафа Шоқайдың әйелі Мариямен аналы-балалы қарым-қатынасы туралы жазылған туған жерінің бұрмалап(Қарақоға деп), өтірік десертация қорғаған Күлпаш Ілиясованың «Әлім Алмат: өмірі мен өнері», «Тағдыр-тарих:Скрипкашы Әлім Алматтың күнделікті өмірі»  атты  кітабы бар. Немересі Рахи Маханов соғыстан майдан даласына бір аяғын қалдырып, аман оралған соң Ырғыз ауданында жауапты қызметтер атқарды. Тәуелсіздіктің нұрлы сәулесі рухани өмірімізге шуағын төккен 90-жылдары кезінде «патшаға қызмет етіп, шенін тағып, шекпенін киген шынжыр балақ, шұбар төс» деп саясаттың қара таңбасы таңылған, ұрпақтары үреймен күн кешкен атасын жарыққа шығарудың — алматтанудың жолын бастаған осы ағамыз болатын. Сондай-ақ замана ызғарымен тарыдай шашылып, өзбек елінің Тамды және өзіміздің Алматы, Қостанай, Қызылорда, Жетіқара өңірлерінде тұратын туыстарын іздеп тауып, ағайындық қарым-қатынасты қайта орнықтырды(қараңыз:Рахымжан Өтеміс. Алашқа аты мәлім Алмат сардар&#8230;//9.08.2024. aqtobegazeti). </strong></p>
<p><strong>Сөзіміздің тобықтай түйінің айтсақ аталған фактілерді негізге ала отырып таза шыңдықты сіздерге жеткізуге тырыстық. Өзіміздің көзіміз жеткен таңбалы тприхты қайта жаңғыртып, келер ұрпаққа ешқандай бұрмалаусыз, нақты ақпаратпен бөлістік. Кезінде Жабасақ өңірін жайлаған төрт аталы Шөмекейдің бас биі болған, билігі мен парасаттылығың елдің мүддесіне жұмсай білген сардар Алмат Тобабергенұлы туралы көптеген деректерді сіздерге ұсындық. Киелі мекен, тарихы терең Жабасағымыздың отанымыздың төріңде ойып алатын орны қандай екенің жұрт назарына жеткізу біздің басты мақсатымыз. Жайнай бер Жабасағым</strong><strong>!</strong></p>
<p><strong>Асқар Рахымжанұлы</strong></p>
<p><strong>тарихшы</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14543</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тоқаев мырза тіл жайлы тағы бірдеңе депті </title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14531</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14531#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 17:56:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Мәдениет]]></category>
		<category><![CDATA[Руханият]]></category>
		<category><![CDATA[Саясат]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14531</guid>
		<description><![CDATA[Zhalgas Yertay Орыс тілінің мәртебесін еш төмендетпедік, оның бәрі күңкіл сөз деген екен. Қазақ тілінің де мәртебесі төмендеді деп байбалам салмаңдар деп ұрсыпты. Алдымен жауабы жоқ сұрақтардан бастайық. Тоқаев мырза, егер ештеңе өзгермесе, онда “тең” сөзінің “қатарға” ауысуы жай көз алдау әрекеті ме? Қоғамдағы градусты басуға талпыныс қана ма? Қазіргі мемлекеттік бюрократиялық аппараттың статус-квоны сақтап қалуға тырысуы деп бағаласа бола ма? Енді Тоқаев мырзаның әр сөзіне тоқталсақ.“Жаңа Конституция мәтінінің ресми құжат ретінде қазақ және орыс тілдерінде жариялануы көп нәрсені аңғартпай ма? Бұл жерде түсініктеме беріп, ақталудың өзі артық”Иә, қазіргі қазақ тілінің проблемасы да сол &#8211; қазақ тілі мен орыс тілінің құқықтық теңдігі мемлекеттік тілді кемсітіп тұр. Өйткені бюрократия құжаттарды орысша әзірлеп, кейін]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="html-div xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl" style="color: #1c1e21;">
<div class="html-div xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl" dir="auto">
<div class="html-div xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl" data-ad-rendering-role="story_message">
<div class="x1l90r2v x1iorvi4 x1g0dm76 xpdmqnj" data-ad-comet-preview="message" data-ad-preview="message">
<div class="x78zum5 xdt5ytf xz62fqu x16ldp7u">
<div class="xu06os2 x1ok221b">
<div class="html-div xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl">
<div class="xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs x126k92a">
<div dir="auto"><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/03/649531284_10233762259539076_8106443733866130371_n.jpg"><img class="aligncenter wp-image-14532 " src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/03/649531284_10233762259539076_8106443733866130371_n.jpg" alt="Screenshot" width="833" height="997" /></a><br class="html-br" style="color: #080809;" /></p>
<h2 class="html-h2 x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl x1vvkbs x1heor9g x1qlqyl8 x1pd3egz x1a2a7pz x1gslohp" style="font-weight: inherit; color: #080809;" tabindex="-1"><span class="x193iq5w xeuugli x13faqbe x1vvkbs xlh3980 xvmahel x1n0sxbx x6prxxf xvq8zen xo1l8bm xi81zsa" style="color: var(--secondary-text);"><span class="xt0psk2"><span class="xjp7ctv"><a class="x1i10hfl xjbqb8w x1ejq31n x18oe1m7 x1sy0etr xstzfhl x972fbf x10w94by x1qhh985 x14e42zd x9f619 x1ypdohk xt0psk2 x3ct3a4 xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak xexx8yu xyri2b x18d9i69 x1c1uobl x16tdsg8 x1hl2dhg xggy1nq x1a2a7pz xkrqix3 x1sur9pj xzsf02u x1s688f" style="font-weight: 600; color: var(--primary-text);" tabindex="0" href="https://www.facebook.com/zhalgas.yertay?__cft__[0]=AZbb0C2T_9PKyjBya6omJ-ONWgnhGKl0xzVGHs-hKP3tA_-xtg_2WsFIr5ykRKWyx6KNye-CQ7CiuoGcoRXjkKvRz-6nSBM2hB0ZCmVWHNDwcAWpfr-h_bnXkwnVcmjSy90rqb1VKBYAeAt8jUD7uHGyxM_sqfCfybbkOmZUmaNWBe8sIySECRrfCuvwFVhj_0s&amp;__tn__=-UC*F">Zhalgas Yertay</a></span></span></span></h2>
<p><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Орыс тілінің мәртебесін еш төмендетпедік, оның бәрі күңкіл сөз деген екен. Қазақ тілінің де мәртебесі төмендеді деп байбалам салмаңдар деп ұрсыпты. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Алдымен жауабы жоқ сұрақтардан бастайық. Тоқаев мырза, егер ештеңе өзгермесе, онда “тең” сөзінің “қатарға” ауысуы жай көз алдау әрекеті ме? Қоғамдағы градусты басуға талпыныс қана ма? Қазіргі мемлекеттік бюрократиялық аппараттың статус-квоны сақтап қалуға тырысуы деп бағаласа бола ма? </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Енді Тоқаев мырзаның әр сөзіне тоқталсақ.</span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">“Жаңа Конституция мәтінінің ресми құжат ретінде қазақ және орыс тілдерінде жариялануы көп нәрсені аңғартпай ма? Бұл жерде түсініктеме беріп, ақталудың өзі артық”</span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Иә, қазіргі қазақ тілінің проблемасы да сол &#8211; қазақ тілі мен орыс тілінің құқықтық теңдігі мемлекеттік тілді кемсітіп тұр. Өйткені бюрократия құжаттарды орысша әзірлеп, кейін қажет болса қазақшаға аудара салады. Сондықтан мемлекеттік тіл іс жүзінде ресми тілге айнала алмай жүр. Дұрыс айтасыз, ештеңе өзгермегені көп нәрсені аңғартып тұр. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Тағы бір сөзі &#8211; “Қазақ тілінің мәртебесі төмендеді деп байбалам салудың қажеті жоқ”</span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Қазақ тілінің мәртебесі төмендеген жоқ, бірақ ол жоғарылаған да жоқ. Демек, қазақ тілі орыс тілінің көлеңкесінде қала береді деген сөз. Мемлекеттік бюркоратия жұмысы сол күйі өзгермейді. Әйтпесе, өмірдің қалған салаларында қазақ тілі өз тұғырына көтеріліп алған. Бірақ оған биліктің бір тамшы да тері шығып, бір түйір де еңбегі сіңген жоқ. Қоғамда қазақ тілінің позициясы күшейді. Бірақ бұл өзгерістерге биліктің дым қатысы жоқ.</span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Тағы былай депті &#8211; “Жаңа Конституция жобасында «Қазақстан Республикасының мемлекеттік тілі – қазақ тілі» деп нақты жазылған” </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Кешіріңіз, бірақ бұл сөйлем Қазақстан конституциясында 1989 жылдың 22 қыркүйегінен бері бар. Бірақ 35 жылдан бері тіл мәселесі сол күйі шешілген жоқ. Демек мәселенің шешімі бұл тұжырымда емес, 9-баптың 2-тармағында болып тұр. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Сосын “Басқаша айтқанда, қазақ тілінің болашағы жарқын” дейді. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Қазақ тілінің болашағы бізге де, қазіргі билікке де қарап тұрған жоқ. Болашағы жарқын болатынына ешкім шәк келтірмейді. Мәселе &#8211; дәл қазір қазақ тілінің мемлекеттік тіл функциясын қаншалықты атқарып отырғанында ғой. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Соңғысы &#8211; “Кейбіреулер тіл тағдырына алаңдаған кейіп танытып, бұл тақырыпты саяси құрал ретінде пайдаланады” </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Билік қазақ тілінің мемлекеттік тіл ретіндегі тынысын тарылта берсе, ол саяси құралға айнала береді. Тіл проблемасын билік шешсе, ертесі күні-ақ ол саяси проблема болудан қалады. </span><br class="html-br" style="color: #080809;" /><br class="html-br" style="color: #080809;" /><span style="color: #080809;">Сонымен, қорытынды ой. Қазақ тілінің болашағына ешкім күмәнданбайды. Ол жарқын болатынын әрі тұғырына бәрібір қонатынын түсініп отыр. Бірақ бізге мемлекеттік тілдің дәл қазіргі мәртебесі маңызды болып тұр. Мәселе байбаламда емес қой, мәселе &#8211; шешімін таппай жатқан жүйелік проблемада дер едім.</span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14531</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>14 наурыз – Математиктер күні</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14528</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14528#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 17:50:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Сұхбаттар]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Тұлғалар]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14528</guid>
		<description><![CDATA[Кафедра профессоры Математиктер күніне арналған «Таңғы Studio» таңғы шоуында 15 наурыз, 2025 14 наурыз – Математиктер күніне орай «Таңғы Studio» таңғы шоуының қонағы белгілі ғалымдар: физика-математика ғылымдарының докторы, профессор Қангужин Балтабек Есматұлы мен PhD-доктор Жұмабай Мәдібайұлы болды. Эфирде олар математиканың маңыздылығын, мерекенің тарихын, қазақ математиктерінің ғылымның дамуына қосқан үлесін талқылады. Профессор Балтабек Есматұлы математиканың ғылымдардың патшайымы саналатындығына тоқталды. Ол бір жағынан ғылыми білімнің шыңында тұрса, екінші жағынан басқа пәндердің дамуына негіз болатын көмекші ғылым екенін атап көрсетті. Ғалым шексіздік пен математикалық есептеулердің дәлдігін білдіретін π санының шығу тарихына да тоқталды. Доктор Жұмабай Мәдібайұлы бұл күннің 1988 жылдан бастап «π саны күні» (π – иррационал сан, шамамен 3,14142&#8230; тең) ретінде тойлана]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="page-news-inner__header" style="font-weight: 400; color: #212529;">
<div class="page-news-inner__titles page__titles">
<h1 class="page-news-inner__title -big-title" style="font-weight: 600;" tabindex="0">Кафедра профессоры Математиктер күніне арналған «Таңғы Studio» таңғы шоуында</h1>
</div>
<div class="page__date">
<div class="news__body-main-img-date" style="font-weight: 600; color: var(--white);">15 наурыз, 2025</div>
</div>
</div>
<div class="page-news-inner__body news-inner__body" style="font-weight: 400; color: #212529;">
<div class="page-news-inner__body-img"><img title="Кафедра профессоры Математиктер күніне арналған «Таңғы Studio» таңғы шоуында" src="https://farabi.university/storage/news/346609775967d9ff42a340e807815232_1.png" alt="" /></div>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">14 наурыз – Математиктер күніне орай «Таңғы Studio» таңғы шоуының қонағы белгілі ғалымдар: физика-математика ғылымдарының докторы, профессор Қангужин Балтабек Есматұлы мен PhD-доктор Жұмабай Мәдібайұлы болды. Эфирде олар математиканың маңыздылығын, мерекенің тарихын, қазақ математиктерінің ғылымның дамуына қосқан үлесін талқылады.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">Профессор Балтабек Есматұлы математиканың ғылымдардың патшайымы саналатындығына тоқталды. Ол бір жағынан ғылыми білімнің шыңында тұрса, екінші жағынан басқа пәндердің дамуына негіз болатын көмекші ғылым екенін атап көрсетті. Ғалым шексіздік пен математикалық есептеулердің дәлдігін білдіретін π санының шығу тарихына да тоқталды.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">Доктор Жұмабай Мәдібайұлы бұл күннің 1988 жылдан бастап «π саны күні» (π – иррационал сан, шамамен 3,14142&#8230; тең) ретінде тойлана бастағанын атап өтті. Ал 2019 жылдан бастап бұл күн математика мен оның өкілдерінің маңыздылығын көрсететін «Математиктер күні» мәртебесіне ие болды.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">Әңгіме барысында ғылымның дамуында елеулі рөл атқарған қазақ математиктерінің тарихына ерекше назар аударылды. Олардың арасында:</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">• <strong style="font-weight: bolder;">Сәлімгерей Жантөрин</strong> – математикалық білім беруге үлес қосқан Алаш қозғалысының өкілі;</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">• <strong style="font-weight: bolder;">Әлімхан Ермеков</strong> – Қазақстан картасын жасауға қатысқан алғашқы қазақ математиктерінің бірі;</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">• <strong style="font-weight: bolder;">Сәдуақас Боқаев</strong> пен <strong style="font-weight: bolder;">Ақбергенов Ибайдолла</strong> – отандық математикалық мектептің дамуына үлес қосқан көрнекті ғалымдар.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">Сұхбат соңында Балтабек Есматұлы адам бойында табылуы керек негізгі үш қасиетті атап өтіп, көрермендерге құнды кеңестер берді:</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">1. <strong style="font-weight: bolder;">Күш-жігер</strong> – әлемді жақсы жаққа өзгертуге ұмтылу.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">2. <strong style="font-weight: bolder;">Шыдамдылық</strong> – өзгерте алмайтын нәрсеге шыдамдылық таныту.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">3. <strong style="font-weight: bolder;">Интеллект</strong> – нені өзгертіп, нені өзгертуге болмайтынын ажырата білу.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">Бағдарлама жүргізушілері қонақтарға қызықты сұхбаты мен ғылымның дамуына қосқан үлесі үшін алғыс айтып, денсаулық пен ғылыми еңбекте жаңа жетістіктер тіледі.</p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><img title="Кафедра профессоры Математиктер күніне арналған «Таңғы Studio» таңғы шоуында" src="https://farabi.university/storage/files/233176311867d9feecdc92b948271108_Screenshot%202025-03-18%20014548.png" alt="" /></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><img title="Кафедра профессоры Математиктер күніне арналған «Таңғы Studio» таңғы шоуында" src="https://farabi.university/storage/files/177496671867d9fe5b194f3035435890_2.png" alt="" /></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><strong style="font-weight: bolder;">Иманбердиев Канжарбек,</strong></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><strong style="font-weight: bolder;">Математика кафедрасының меңгерушісі</strong></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><strong style="font-weight: bolder;">Мухамбеткалиев Мурат,</strong></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0"><strong style="font-weight: bolder;">Математика кафедрасының оқытушысы</strong></p>
<p style="font-weight: 400; color: var(--blue);" tabindex="0">https://farabi.university/news/94948</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14528</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тек тілге байланысты&#8230;</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14506</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14506#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 Feb 2026 01:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Мәдениет]]></category>
		<category><![CDATA[Руханият]]></category>
		<category><![CDATA[Саясат]]></category>
		<category><![CDATA[Суреттер сөйлейді]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>
		<category><![CDATA[Әлеумет]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14506</guid>
		<description><![CDATA[Қазақ Республикасында бір ғана мемлекеттік тіл бар. Ол- қазақ тілі. Қазақ тілінен басқа ешбір екінші тілге мемлекеттік мәртебе берілмеуі керек! Отыз жылдан астам уақыттан бері геосаяси ахуалды сылтауратып келдік. Енді біздің де мінезімізді һәм мысымызды көрсететін уақыт келді. ҚР-ның азаматы һәм салық тапсырушы қатардағы тұрғыны ретінде талап етемін! Алдағы бес жылда Қазақ Республикасында елеулі демографиялық өзгерістер болады. Атап айтқанда 2030 жылынан кейін қазақтардың республикадағы жалпы үлесі 80-85% ке дейін артады. Славян халықтарының өсімі азайып 10%-ға дейін түседі. Есесіне елдегі түркітілдес өзбек, татар, ұйғырлардың өсімі еселеп өсіп тіпті 10-15 жылда орыстардың орнын басып озуы мүмкін. Сол кезде Қазақ Республикасындағы жалпы түркітілдес халықтардың үлес салмағы 85-90% ке жетеді. Нәтижесінде қазақ мектептерінің саны,]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto"><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/02/625527919_3573614719468756_8044985420513617038_n.jpg"><img class="aligncenter wp-image-14507 size-full" src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/02/625527919_3573614719468756_8044985420513617038_n.jpg" alt="625527919_3573614719468756_8044985420513617038_n" width="1024" height="1222" /></a></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Қазақ Республикасында бір ғана мемлекеттік тіл бар. Ол- қазақ тілі. Қазақ тілінен басқа ешбір екінші тілге мемлекеттік мәртебе берілмеуі керек! Отыз жылдан астам уақыттан бері геосаяси ахуалды сылтауратып келдік. Енді біздің де мінезімізді һәм мысымызды көрсететін уақыт келді. ҚР-ның азаматы һәм салық тапсырушы қатардағы тұрғыны ретінде талап етемін!</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Алдағы бес жылда Қазақ Республикасында елеулі демографиялық өзгерістер болады. Атап айтқанда 2030 жылынан кейін қазақтардың республикадағы жалпы үлесі 80-85% ке дейін артады. Славян халықтарының өсімі азайып 10%-ға дейін түседі. Есесіне елдегі түркітілдес өзбек, татар, ұйғырлардың өсімі еселеп өсіп тіпті 10-15 жылда орыстардың орнын басып озуы мүмкін. Сол кезде Қазақ Республикасындағы жалпы түркітілдес халықтардың үлес салмағы 85-90% ке жетеді. Нәтижесінде қазақ мектептерінің саны, қазақы орта мен қазақша ақпараттық контент тб.-ға сұраныс еселеп көбейеді де соңы түрлі әлеуметтік мәселелердің тосыннае шығуына түрткі болады. Неге? Себебі қазақтардың саны көп, мектеп, бала-бақша, жаңа микро аудан, тұрғын үй кешендері, ауыз суы, тб өте көп себептер өздігінен пайда болады. Конституцияда тіл туралы бапты толықтырғанда демографиялық жағдаятты ерекше ескермесе және байырғы тұрғын қазақтардың ұлттық мүддесін қанағаттандырмаса кез-келген сәтте әлеуметтік теңсіздік көрініс табуы мүмкін. Бұдан бөлек алдағы 5-10 жылда тілдік демографиялық ахуал да параллель өзгеріп отырады. Яғни орыс тіліне байланысты сұраныстың Орталық Азия аумағындағы қажеттілігі біртіндеп әлсіреп, есесіне ағылшын, қытай, француз, түрік тілдеріне сұраныс артуы ықтимал. Сол себепті конституцияда екінші бір тілге мәртебе беріп керек емес.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Ең қызығы соңғы технологиялық жаңалықтар бойынша көптіл білумен мақтанатын заман келмеске кетіп барады. Алда адамзат тілдік интеграцияның жаңа дәуіріне кіріп жатыр. Яғни кез-келген адам өз тілінде сөйлеп технологиялық тетіктер арқылы келесі адамға соның тілімен ақпарат алмаса береді. Сіз қазақша айтыңыз, ол французша автоматты түсіне береді. Заман соған келе жатыр. Соңғы технологиялық жаңалық осылай.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Егер конституцияда қалайда екінші бір тілді көрсету керек болса онда қазақ тілімен бірге жойылуға беталған байырғы тілдерге құқықтық мәртебе берейік, яғни Дешті-Қыпшақ даласындағы тұрғылықты тарихи тілдерге атап айтқанда ноғай, башқұрт, құмық, қарашай-балқар, алтай, жақыт (якут), хакас тілдерін дамытуға арналған ОРДА ТІЛІ дейтін тармақ қабылдауы керек. Қазақ Республикасында мемлекеттік ресми тіл &#8211; қазақ тілімен бірге Дешті-Қыпшақ даласындағы байырғы тілдерге де айрықша нормативтік құқық беріледі деген тармақ қабылдануы тиіс. ОРЛА ТІЛІ тармағы аясында аталған тілдерді біріктіретін жаңа концепция жасалады да Ғылым Академиясы мен ЖОО-дарында іргелі зерттеу институттары ашылады, сонымен бірге Дешті-Қыпшақ түркілерін Қазақстанда интеграциялауды бастайтын мем-жобалар мен бағдарламалар, стипендиялар қабылданады. Басқаша айтқанда Қазақ Республикасы Дешті-Қыпшақтың байырғы тұрғындарының тілі мен мәдениетінің заңды қара шаңырағына айналады.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">21- ғасыр осындай қызық та жаңаша ойдың ғасырына айналып барады. АҚШ немесе Қытай, Ресей мен Еуропаны қараңыз, әлем жаңаша күрделі қадамға бетбұрыс жасап жатыр. Біз геосаясатта &#8220;белсебет&#8221; ойлап таппаймыз, біз бар болғаны Дешті-Қыпшақ кезеңінен бері тарихи жадымызда сақталған төл құндылықтарымызды 21- ғасырдың өркениет талаптарына сай трансформациядан өткізіп бейімдеп кейінгі жас буын ұрпаққа (поколенияға) жаңа өркениет құндылықтары ретінде тұжырымдама ұсынамыз.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">&#8220;Бектер кетіп ел қалар, бетеге кетіп бел қалар&#8221; дегендей біз Дешті-Қыпшақ кезеңінен бері талай ресейді, талай қытай мен АҚШ-ты көрген байырғы тұрғынбыз. Қазақ тілі үшін жүз жылдан бері тұрақты күресіп келеміз. Әлі де күресе береміз.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Елдес ОРДА</div>
<div dir="auto">04.02.2026</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Ескерту: сурет ресми ашық ақпараттан алынды.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14506</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8220;Төңкеріс жасауға машықтанғандар&#8221; кім? Қаңтар құпиясы ашылса, салдары не болады? Депутатпен сұхбат</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14490</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14490#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2026 18:55:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Оқиға]]></category>
		<category><![CDATA[Саясат]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14490</guid>
		<description><![CDATA[Нұрбек ТҮСІПХАН Қазақстан парламенті мәжілісінің депутаты, заңгер Абзал Құспан Азаттыққа сұхбат беріп отыр. Астана, 26 қазан, 2023 жыл Қаңтарды кім ұйымдастырғанын билік біле ме, білсе неге ашық айтпады? Парламентте неге Қаңтар бойынша тағы тыңдау өтпейді? Президент Тоқаев Қаңтар &#8220;төңкеріс жасауға әбден машықтанған мамандардың жетекшілігімен&#8221; ұйымдастырылды деді. Олар кімдер? Мәжіліс депутаты Абзал Құспан осы сұрақтарға жауап берді Азаттық: Абзал мырза, сіз – Қаңтар оқиғасына бір тараптан емес, жан-жағынан қарауға мүмкіндік алған адамсыз. Ең алдымен сол оқиғаға тікелей қатыстыңыз, жұртты алаңға шығуға шақырдыңыз. Одан кейін қанды қырғында қамауға алынғандарды босатуға ат салысып, заңгер ретінде де араластыңыз. Одан бөлек мәжіліс депутаты есебінде де жаңа бір ракурстан қарап отырсыз. Айтыңызшы, жан-жағынан қарағанда Қаңтар оқиғасында сізге]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="hdr-container" style="color: #1a3948;">
<div class="row">
<div class="col-publishing-details col-xs-12 col-sm-12 col-md-2 pull-left">
<div class="publishing-details ">
<div class="links"><a class="links__item-link" style="color: #fa5420;" title="Нұрбек ТҮСІПХАН" href="https://www.azattyq.org/author/%D0%BD%D2%B1%D1%80%D0%B1%D0%B5%D0%BA-%D1%82%D2%AF%D1%81%D1%96%D0%BF%D1%85%D0%B0%D0%BD/y-yvqi">Нұрбек ТҮСІПХАН</a></div>
</div>
</div>
<div class="col-lg-12 separator">
<div class="separator">
<hr class="title-line" />
</div>
</div>
<div class="col-multimedia col-xs-12 col-md-10 pull-right">
<div class="cover-media">
<figure class="media-image js-media-expand js-media-expand--ready">
<div class="img-wrap">
<div class="thumb thumb16_9"><img class=" enhanced" src="https://gdb.rferl.org/01000000-0aff-0242-9c3d-08dbd6b5030b_w1023_r1_s.jpg" alt="Қазақстан парламенті мәжілісінің депутаты, заңгер Абзал Құспан Азаттыққа сұхбат беріп отыр. Астана, 26 қазан, 2023 жыл" width="1023" height="575" /></div>
</div>
<p><figcaption><span class="caption" style="color: #48616d;">Қазақстан парламенті мәжілісінің депутаты, заңгер Абзал Құспан Азаттыққа сұхбат беріп отыр. Астана, 26 қазан, 2023 жыл</span></figcaption></figure>
</div>
</div>
</div>
</div>
<div class="body-container" style="color: #1a3948;">
<div class="row">
<div class="col-xs-12 col-sm-12 col-md-10 col-lg-10 pull-right">
<div class="row">
<div class="col-xs-12 col-sm-12 col-md-8 col-lg-8 pull-left bottom-offset content-offset">
<div class="intro intro--bold" style="font-weight: bold;">
<p>Қаңтарды кім ұйымдастырғанын билік біле ме, білсе неге ашық айтпады? Парламентте неге Қаңтар бойынша тағы тыңдау өтпейді? Президент Тоқаев Қаңтар &#8220;төңкеріс жасауға әбден машықтанған мамандардың жетекшілігімен&#8221; ұйымдастырылды деді. Олар кімдер? Мәжіліс депутаты Абзал Құспан осы сұрақтарға жауап берді</p>
</div>
<div id="article-content" class="content-floated-wrap fb-quotable">
<div class="wsw">
<p><strong>Азаттық:</strong> Абзал мырза, сіз – Қаңтар оқиғасына бір тараптан емес, жан-жағынан қарауға мүмкіндік алған адамсыз. Ең алдымен сол оқиғаға тікелей қатыстыңыз, жұртты алаңға шығуға шақырдыңыз. Одан кейін қанды қырғында қамауға алынғандарды босатуға ат салысып, заңгер ретінде де араластыңыз. Одан бөлек мәжіліс депутаты есебінде де жаңа бір ракурстан қарап отырсыз. Айтыңызшы, жан-жағынан қарағанда Қаңтар оқиғасында сізге әлі күнге жұмбақ, ашылмай қалған құпия бар ма?</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> Бұл – Қаңтар оқиғасы болған 2022 жылдың қаңтар айынан бері дәстүрлі түрде қойылып келе жатқан сұрақ. Сол 2022 жылдың қаңтар айының аяғында &#8220;Аманат&#8221; комиссиясын (Қаңтарда жазықсыз қамалып, азапталғандарға көмектескен <a class="wsw__a" dir="ltr" style="color: #c93305;" href="https://www.azattyq.org/a/31684742.html" target="_blank">қоғамдық комиссия</a> – ред.) басқарып жүрген кезімде &#8220;құпиясы көп Қаңтар оқиғасының шындығы таяу арада ашылмайды, алда әлі талай уақыт керек болады&#8221; дегенмін. Мұндай сұрақ әр қойылған сайын осыны қайталап келе жатырмын. Құпияланатын істер болғанын көзіммен көріп, қолмен ұстап білгендіктен айтқам жоқ. Сол кездегі халықаралық тәжірибеге сүйеніп айтқан едім. Көптеген елде үлкен мемлекеттік төңкеріс сияқты оқиғаларға қатысы бар істер әдетте құпияланады және оның құпиясы араға көп уақыт салып, жылдар өткеннен кейін біртіндеп ашылады.</p>
<div class="clear"></div>
<p>Қаңтарда Алматыдан бастап Оралға дейінгі 3 мыңдай шақырым аралықтағы ондаған қалада бір мезгілде және әдіс-тәсілдері де бірдей [тәртіпсіздіктер] болды. Көп жерде шынымен елдің жағдайын айтып, біреуі өзгеріс болсын деп, кейбірі қызық көріп, шыққандар болды, олар қантөгіске апарып соғатындай жағдайдан хабарсыз еді. Оларды еліктіріп алып кететін ұйымдастырушылар болған. Барлығы әкімшілік ғимаратты басып алу сияқты бір мақсат қойды. Сондықтан артында үлкен ұйымдастыру болғаны белгілі. Әзірге осы ұйымдастырушылар Қазақстанның ішіндегі адамдар ма, әлде шетелдердің қатысы бар ма, бұл мәселелер басы ашық күйінде қалып отыр.</p>
<p><strong>Азаттық:</strong> Сіздің ойыңызша, осы құпияларды мемлекет, құзырлы органдар толық біле ме? Білсе неге қоғамға ашық айтпай отыр?</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> [Құпияны ашса,] оның тек қана құқықтық емес, саяси салдары да болуы мүмкін. Тіпті саяси шеленістерге де апарып соғуы ықтимал. Мәселен АҚШ президенті Джон Кеннедидің 1963 жылғы қазасын алып қарайықшы. Білдей бір мемлекет басшысы болса да, оның өліміне қатысты құжаттар әлі күнге дейін біртіндеп құпиясыздандырылып келеді. 2025 жылы [АҚШ президенті] Дональд Трамптың арнайы жарлығымен соңғы деп аталған құжаттар құпиясыздандырылды, бірақ архивте әлі де құжаттар қалғанын мамандар айтып жатыр.</p>
<p>Ол президент болса да, бір адам ғой. Мына жерде жүздеген адамның қазасына себеп болды, мемлекеттік төңкеріске тікелей қатысы бар дүние болды. Қазақстанның бір ғана қаласында емес, ондаған қаласында бір мезгілде болды. Айталық, басқа бір елдің арнайы қызметінің қатысы болды деген ақпар шықса делік, онда оның салдары қандай болуы мүмкін? Сондықтан дәл қазіргідей күрделі геосаяси жағдайда бұл жағын да ойлау керек шығар. Тиісті құқық қорғау органдары мұның барлығын білмеуі мүмкін, білгеннің өзінде шындықты қазір жария қылу дұрыс па, бұрыс па, бұл жағын ойланып отырған болуы ықтимал. Бұл жерде жорамал түрінде ғана айтылады, нақты кесіп айту мүмкін емес.</p>
<div data-owner-ct="Article" data-inline="False">
<div class="media-block also-read">
<div class="media-block__content also-read__body also-read__body--h">
<h4 class="media-block__title media-block__title--size-3 also-read__text p-0" style="color: #1a3948;">Кім оқ атты? Бұйрық берген кім? Сот пен тергеу қалай өтті? Қаңтардың басты сұрақтарына әлі жауап жоқ</h4>
</div>
</div>
</div>
<p><strong>Азаттық:</strong> Сіз айтып отырған сол АҚШ-тағы Кеннедидің өлтірілуін алып қарасақ, АҚШ конгресі, болмаса қоғамы &#8220;құжаттарды жариялаңдар&#8221; деп талап етіп жатады және әр кезең сайын құпия құжаттарды шығарып отырады. Мәжіліс 2022 жылы наурызда Қаңтар оқиғасы бойынша парламент тыңдауын өткізгені белгілі. Бірақ одан кейін, 2023, 2024, 2025 жылдары ондай кең көлемде үлкен тыңдау болмады. Неге олай болды деп ойлайсыз?</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> Себебін айту қиын. Бұл – парламент басшылығының қабылдайтын шешімі. Бірақ мен тек қана Қаңтар оқиғасына қатысты емес, жалпы заңдылықты қадағалаушы органның басшысы ретінде прокурор ең болмаса жылына бір рет мәжілістің алдында есеп берсе деген ұсынысты өз тарапынан тұрақты түрде айтып келемін. Алдағы үлкен <a class="wsw__a" dir="ltr" style="color: #c93305;" href="https://www.azattyq.org/a/aqorda-parlament-reformasy-boiynsha-500-ge-zhuyq-usynys-tusti/33641296.html" target="_blank">конституциялық реформа</a> бірінші кезекте заң шығару билігіне қатысты болады. Соған өз тарапынан екі ұсыныс бердім. Біріншісі – мәжіліске заңды түсіндіру құқығын беру, екіншісі – өзі шығарған заңды бақылау функциясын беріп, оны Конституцияда бекіттіру. 1993 жылғы Конституцияда мұндай норма болды, ал 1995 жылғы Конституциядан алынып тасталды. Бұл функциялар Конституция арқылы бекітілген жағдайда, сіз айтып отырған Бас прокуратура бола ма, басқа да құқық қорғау орғандары бола ма, депутаттар алдында жауап беріп, есеп беріп отырса, көптеген дүниелерді ашуына септің тигізген болар еді деп ойлаймын.</p>
<p><strong>Азаттық:</strong> 5 қаңтар күні &#8220;Түркістан&#8221; газетіне шыққан <a class="wsw__a" dir="ltr" style="color: #c93305;" href="https://www.azattyq.org/a/toqaev-nazarbaev-turaly-aitty-prezident-suhbatyna-sholu/33640640.html" target="_blank">сұхбатында</a> президент Қасым-Жомарт Тоқаев &#8220;Төңкеріс жасауға әбден машықтанған мамандардың жетекшілігімен тәртіпсіздікті ұйымдастырушылар үкіметтің жанар-жағармай бағасын өсіру туралы шешімін желеу етіп, адамдарды жаппай шеруге шығуға итермеледі&#8221; деді. Президент осы жердегі &#8220;төңкеріс жасауға машықтанған мамандар&#8221; деп нақты кімдерді меңзеп отыр деп ойлайсыз?</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> Мемлекет басшысының сұхбатын бәріміз де оқыдық, таныстық. Бұл – алдыңғы сұрағыңыздың заңды жалғасы сияқты. Біріншіден, көп мәселе әлі күнге дейін жабық ақпарат қатарында ғой. Екіншіден, [президент] бұған дейінгі 2022, 2023 жылдары шыққан сұхбаттарында бұл сұраққа ішінара жауап берген. Сонымен қатар қазір бірқатар үлкен лауазымды адамдар, соның ішінде құқық қорғау қызметіне қатысты генералдар істі болды, сотталды. Ол генералдармен ауыз жаласқан қылмыс әлемінің серкелері де түрмеге тоғытылды. Бәлкім &#8220;арнайы машықтанған&#8221; деп осы азаматтарды меңзеген шығар. Ол істердің бәрі көз алдымызда. Бірінші болып Ұлттық қауіпсіздік комитетінің сол кездегі басшысы Кәрім Мәсімов, одан соң осы ұлттық қауіпсіздік саласындағы, басқа да құқық қорғау саласындағы үлкен лауазым иелері сотталды. Және ең соңғысы <a class="wsw__a" dir="ltr" style="color: #c93305;" href="https://www.azattyq.org/a/dikii-arman-isindegi-ukim-1-zhyl-3-aidan-20-zhylga-deiingi-merzimge-turme-zhazasy/33289970.html" target="_blank">&#8220;Дикий Арман&#8221; </a>лақап есімімен белгілі Арман Жумагелдиевке, олардың қылмыстық тобына қатысты қылмыстық істер бар. Осыларды айтып отырған шығар деп түсінемін.</p>
<div data-owner-ct="Article" data-inline="False">
<div class="media-block also-read">
<div class="media-block__content also-read__body also-read__body--h">
<h4 class="media-block__title media-block__title--size-3 also-read__text p-0" style="color: #1a3948;">Қанды Қаңтар оқиғасы бойынша соттар: сан мен дерек</h4>
</div>
</div>
</div>
<p><strong>Азаттық:</strong> Бірақ сол кезде Қаңтар оқиғасын билік &#8220;халықаралық террористердің шабуылы&#8221; деп атағаны есімізде. Президенттің өзі де &#8220;террористер шетелден ұшып келіп, ұшып кетті&#8221; дегені бар. Осыны негізге алып, президент Ұжымдық қауіпсіздік шарты ұйымынан әскер шақырды, осыны негізге алып ескертусіз оқ атуға бұйырды. Бірақ &#8220;Түркістан&#8221; газетіне берген сұхбатында ол туралы бір ауыз сөз айтпаған. Қалай ойлайсыз, президент Қаңтар оқиғасы кезінде берген ату туралы бұйрығы мен халықаралық террористер туралы мәлімдемелерін неге әлі күнге ашып түсіндірмейді?</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> Мемлекет басшысы ол сұраққа неге олай жауап берді, неге былай жауап бермеді деп айту маған қиын шығар. Бұл ол кісінің өзіне немесе баспасөз қызметіне бағытталатын сұрақ деп түсінемін. Бірақ жалпы &#8220;20 мың террорист шабуылдады&#8221; дегенге қатысты уақытында ол кісі жауап берген. Ол бұл ақпаратты сол кездегі ҰҚК басшылары бергенін, сол кезде айтылған ақпарат екенін айтып еді. Яғни менің түсінігімше, Кәрім Мәсімовтің берген ақпаратына сүйеніп айтылған. Ал оның ар жағындағы қалған мәселелер бізге белгісіз. Бірақ менің ойымша, бір мәселені қайта-қайта айтып жату қажет емес деп тапқан шығар. Бұл жерде нақты бір жауабын айту қиындау.</p>
<div class="clear"></div>
<p><strong>Азаттық:</strong> Кәрім Мәсімовтің, сол кездегі ішкі істер министрі Ерлан Тұрғынбаевтың аузынан шықты деген де әртүрлі алыпқашпа ақпарат бар. Бірақ нақты дәлел емес. Дегенмен &#8220;20 000 бандит&#8221; туралы, оқ атуға бұйрық беру туралы сөздерді Қазақстан қоғамы басқа ешкімнің емес, президенттің аузынан естіді ғой. Осы тұрғыда сұрап отырмын.</p>
<p><strong>Абзал Құспан:</strong> Қателеспесем, мемлекет басшысы сол 2022 жылдың ішінде &#8220;бұл &#8211; құқық қорғау органдарының басшылары берген ақпарат еді&#8221; деп түсінік бергені есімде. Өйткені, бұл сұрақ ол кезде бәрімізді толғандырды ғой. Оның үстіне біз қоғамдық комиссияда негізінен Алматыда жұмыс істеп жүргенбіз. Осы сөзі ғана есімде, нақты мән-жайы есімде жоқ.</p>
<p><strong>Азаттық</strong></p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14490</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Олжас Сүлейменов. Мен білем!.. </title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14480</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14480#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Jan 2026 18:30:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Мәдениет]]></category>
		<category><![CDATA[Руханият]]></category>
		<category><![CDATA[Суреттер сөйлейді]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>
		<category><![CDATA[Әдеби әлем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14480</guid>
		<description><![CDATA[Серік Ерғали Суреттер: madeniportal.kz және С.Ерғали мұрағаттарынан алынды. «Я знаю!..» кітабынан үзінді-аударма. ОСИРИС ЗАҢЫ I Біз адамзат тарихын өте нашар білеміз. XIX ғасырдың басында Наполеон әлемге Мысырды ашты, ал ғалымдар бұл елдің қирандыларын зерттеп, оның шамамен б.з.д. III мыңжылдыққа тиесілі екенін анықтады. Сол кезде адамзат тарихы тағы да қос мыңжылдыққа тереңдей түсті. Бірнеше мыңжылдық бұрын (мен білем) адамзат (немесе оның кейбір бөлігі) таңбалы жазуды қолданып, жазып жүрген. Бұл білімдерді қалпына келтіру арқылы біз XX ғасырдың басында жасанды түрде үзілген тіліміздің тарихына қатысты қолжетер шындықты қайта тануымызға тура келді. 1926 жылы Бакуде өткен алғашқы түркологиялық конгрестен кейін түркология ғылым ретінде қалыптаса алмады… &#8230;2018 жылы Назарбаев мені әңгімелесу үшін Ақордаға шақырды. Үлкен үстелдің басында]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<header class="col-md-10 col-md-push-1">
<h1 class="news-title" style="font-weight: 500; color: #262626;"><a style="color: #337ab7;">Серік Ерғали</a></h1>
<div class="news-photo"><img src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/MyCollages-2.jpg" alt="" /></div>
<p><span class="news-photo-description" style="color: #919191;">Суреттер: madeniportal.kz және С.Ерғали мұрағаттарынан алынды.</span></header>
<div class="col-md-8 col-md-push-1 news-text " style="color: #000000;">
<h1 style="font-weight: 500; color: inherit;"><span style="font-weight: bold;">«Я знаю!..» кітабынан үзінді-аударма.</span></h1>
<h1 style="font-weight: 500; color: inherit;"><span style="font-weight: bold;">ОСИРИС ЗАҢЫ</span></h1>
<h2 style="font-weight: 500; color: inherit;"><span style="font-weight: bold;">I</span></h2>
<p>Біз адамзат тарихын өте нашар білеміз. XIX ғасырдың басында Наполеон әлемге Мысырды ашты, ал ғалымдар бұл елдің қирандыларын зерттеп, оның шамамен <span style="font-weight: bold;">б.з.д. III мыңжылдыққа</span> тиесілі екенін анықтады.<br />
Сол кезде адамзат тарихы тағы да қос мыңжылдыққа тереңдей түсті.</p>
<p>Бірнеше мыңжылдық бұрын (мен білем) адамзат (немесе оның кейбір бөлігі) таңбалы жазуды қолданып, жазып жүрген.</p>
<p>Бұл білімдерді қалпына келтіру арқылы біз XX ғасырдың басында жасанды түрде үзілген тіліміздің тарихына қатысты қолжетер шындықты қайта тануымызға тура келді.</p>
<p>1926 жылы Бакуде өткен алғашқы түркологиялық конгрестен кейін түркология ғылым ретінде қалыптаса алмады…</p>
<p>&#8230;2018 жылы Назарбаев мені әңгімелесу үшін Ақордаға шақырды.<br />
Үлкен үстелдің басында президенттен басқа тек сол кездегі мәдениет жөніндегі мемлекеттік кеңесші, Марат Тәжин — отырды. Ол әдеттегідей президенттің жанында иба сақтап, әңгіме барысында үнсіз ғана мұқият тыңдап отырды.</p>
<p>Шамасы, ол Назарбаевқа алғашқы түркологиялық конгрес туралы айтып қойған секілді. Сөйтіп президент енді Екінші бүкіләлемдік конгресті Алматыда өткізудің уақыты келді деп шешіпті.</p>
<p>Бірақ мен президентке қарсы пікірімді айттым:</p>
<p>«Әрине, мұндай халықаралық шараны өткізу — өте абыройлы іс. Бірақ мүмкін емес. Бірінші конгрес қатысушыларының бәрін дерлік Сталин жойып жіберген. Тек қана Малов пен Радлов тірі қалған еді. Біреулер атылды, кейбіреулер ұзақ мерзімге қапаста отырып, ғұмырын сарп етті. Түркология ғылымы енді ғана басталып келе жатқан болатын, алайда сол конгрестен кейін мүлдем доғарылды.</p>
<p>Ал екінші конгресте біз не туралы сөйлесеміз?<br />
Өткен ғасырдағы түркологияның қандай жетістіктері жайлы айтамыз?<br />
Қай ғалым төрк (түркі – қазақ тілінің заңдылығын бұзатын жасанды лексема – С.Е.) жазуының шығу тегін, оның таралу жолдарын және көне мәдениеттермен байланысын зерттеді? Әлі күнге дейін алғашқы түркологтардың төрк тілі мен мәдениетінің жасын долбармен болжаған қателері мойындалмай отыр…»</p>
<p>1926 жылы шындығында төрклер тарихы беймәлім болатын.<br />
Ол кезде бар болғаны Маңғолияда қалған төрк жазулы бағантастар ғана табылған еді. Сол жәдігерлердің шамамен жасын біздің білгіштер  «төрклер исламды қабылдауға дейін осы жазуды қолданған, демек шамамен біздің дәуіріміздің VIII ғасыры» — деп есептеді.</p>
<p>Осыдан келіп, төрк жазуы мен мәдениетінің жасы <span style="font-weight: bold;">«V–VI ғасырлар шамасында»</span>деп белгіленді.</p>
<p>Бір ғасыр бойы аксиомаға айналған бұл болжам бойынша, төрклер біздің дәуірдің басында шыққан халық екен, ал әліпбиді әрине соғдылардан алған-мыс — өйткені олардың керуендері шамасы, маңғол даласына дейін барған болса керек.</p>
<p>Түркология ғылымының алғашқы беті осылай түзілді.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Ежелгі төрклік тіл</span> деп Моңғолиядағы бағантастардағы руникалық жазулар тілінің аталғаны  шын мәнінде қате болатын. Ал Сергей Малов тұңғыш конгресте оған анағұрлым нақты атау берді — <span style="font-weight: bold;">«көнеоғыздық тіл»</span>.</p>
<p>Барынша мұқият қарағанда, бұл тілден бүкіл төрклік жанұяға кіретін барлық тілдер тарады дейтіндей, оның ататіл болмағаны айқын көрінеді. Жетекші төрктанушының осындай түзетуі түркология ғылымының одан әрі дамуына әсер етуі тиіс болатын.</p>
<p>Алайда 30–40 жылдардағы қазақтанушылар қазақ тілі де осы «көне төрк тілінен» шыққан деп сеніп қалды. Сондықтан қазақ сөзін жазуда оғыз тіліне алаңдауға тиіс ауан қалыптасты.</p>
<p>Соның салдарынан қазақтың көптеген жазба сөздері ауызекі нұсқаларынан шұғыл алшақтап кетті.</p>
<p>Салыстыру үшінназар аударайық,  мысалы қазақша:</p>
<ul>
<li><span style="font-weight: bold;">ауz — «ауыз»</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">baur — «бауыр»</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">aur — «ауыр»</span></li>
</ul>
<p><span style="font-weight: bold;">деген сөздер </span>оғызша былай естіледі:</p>
<ul>
<li><span style="font-weight: bold;">ahyz — «ауыз»</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">bahyr — «бауыр»</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">ahyr — «ауыр»</span><span style="font-weight: bold;">.</span></li>
</ul>
<p>Осылайша біздің зерттеушілер осы «көнетөрк» дегенді негізге алып, яғни оғыздық үлгіге алаңдап, қазақ жазуында айтымына ауыз жуыспайтындай әріптердің орынсыз жайғасуына жағдай жасады. Сөйтіп, кирилше жазуда:</p>
<ul>
<li><span style="font-weight: bold;">ауз - </span><span style="font-weight: bold;">ауыз</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">баур - </span><span style="font-weight: bold;">бауыр</span></li>
<li><span style="font-weight: bold;">аур – </span><span style="font-weight: bold;">ауыр</span></li>
</ul>
<p>болып жазылып кетті.</p>
<p>Алайда қазақтанушылардың «төрк тілдері оғыз тілінен тараған» деген тұжырымының жазу тарихына үңіле зерттегенде быт-шыты шығады.</p>
<h1 style="font-weight: 500; color: inherit;"><span style="font-weight: bold;">II</span></h1>
<p>Мен бұл тақырыпқа 65 жыл бұрын кіріскен едім. Тек енді ғана тарихтың киелі қойнауына жеткендеймін.</p>
<p>Ежелгі Мысырдың <span style="font-weight: bold;">б.з.д. </span><span style="font-weight: bold;">III</span> <span style="font-weight: bold;">мыңжылдыққа</span> жататын суретше жазба тілін зерттей отырып, бейнеленген сөздің мәнін барынша дәл жеткізетін жүйені таныдым.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="size-large wp-image-209723" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-1-1024x395.jpg" alt="" width="1024" height="395" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Бұл суреттерде біз өсімдіктер мен жер өңдеушілердің құдайы саналған перғауын — <span style="font-weight: bold;">O’siris</span>-ті шалқасынан жатқан күйінде көреміз. Оның денесі арқылы өсімдік өскіндері көктеп шығып, тылсым заңдылықты паш етеді:</p>
<p>Осы Осирис Заңын ежелгі гректер сақтап, бірақ екпінін өзгертіп, «Ос<span style="font-weight: bold;">и</span>рис» деп бұрмалаған.<br />
Бұл заң сонда нені білдірген?</p>
<p>Екі жүз жыл бойы мысыртанушылар бұл сөзді шеше алмады, ал біз ол сөздің шығу тегін тек бір ғана тілден таба алдық.</p>
<p>Оны оқу қазақ тіліне сүйене отырып, тек қана енді мүмкін болды:</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-209731" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-6-1.png" alt="" width="809" height="471" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="size-full wp-image-209724" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-2.jpg" alt="" width="894" height="326" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Суретше</span> <span style="font-weight: bold;">жазба</span>, шамасы, иероглиф жазуынан бұрын болған.<br />
<span style="font-weight: bold;">Сурет</span><span style="font-weight: bold;">ше</span><span style="font-weight: bold;"> жазу</span><span style="font-weight: bold;">д</span><span style="font-weight: bold;">ың</span> көне кезеңі ұмытылғаннан кейін <span style="font-weight: bold;">иероглиф дәуірі </span>басталды.<br />
Мына екі сурет түрлі дәуірді бейнелейді. Олардың айырмашылығы тіпті көрер көзге айқын. Бұлардың арасында жазу тарихының мыңжылдық тарихы бар, бұларды ажыратуға Осирис Заңының шығу тегін тануға жол ашқан қазақ тілі жәрдемдеседі.</p>
<p>Осылайша суретше жазба арқылы біз қазақтардың Ежелгі Мысырдағы <span style="font-weight: bold;">б.з.д. III мыңжылдықтағы</span> тарихына қатысты алғашқы құжатталған дәлелдерін таптық, олар кездейсоқ қонақ ретінде емес, егіншілік мәдениетінің ықтимал жасампазы ретінде табылды!</p>
<p>…Мыңжылдықтар өтті. Қазақтар көшпелі өмір салтында маусымдата өскен дала өсімдіктерін қосалқы мал азығы ретінде күнделікті пайдалана бастады. Сөйтіп, Ежелгі Мысырда көрініс тапқан материя мен мәдениеттің ұлы көшін ұмытып, біздің заманға жетті.</p>
<p>Бұл ашылымды ежелгі суреттер мен бүгін ғылым мен тарих тіліне айналған қазақ тілі сақтап қалды.</p>
<p>Енді әлем ғалымдары төрк тілдерін білек сыбана зерттей бастайтынына сенімдімін. Сонда олар ескі дәуірде екі бірдей төрк халқы айрықша көзге түскенін байқайтын болады:</p>
<ul>
<li><span style="font-weight: bold;">Оғыз төрктер (б.з.д. IV мыңжылдық)</span> — бағантастарға қашалған жазулары бүгінге жетті.</li>
<li><span style="font-weight: bold;">Ежелгі қазақтар</span> — <span style="font-weight: bold;">б.з.д. III мыңжылдықтағы</span> суретше жазба үлгілері енді ғана ашылуда.</li>
</ul>
<p>Осы білімдерді меңгерумен жаңа түркология басталмақ әрі адамзат жазуының тарихына тән жаңа ғажайып тарау ашылмақ.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">* Бұл ашылым көптеген мәдениеттер үшін өзекке айналды.</span></p>
<p>Көп ғасырлар бойы славяндар да осы грамматикалық әрі мәдени ұғымды игеруге тырысып, оны дәл «ось» сөзі арқылы қайталаумен болды.<br />
Олар бұған грамматикалық және заттай-тұрпат түрінде қолданылатын мінсіз тігіңкі өзек ретінде мән берген.</p>
<p>Неліктен әлемнің көптеген мәдениеттерінде «Әлем өзегі/осі» дегеніміз — бұл <span style="font-weight: bold;">«Өмір өскіні»</span> немесе «<span style="font-weight: bold;">Әлем ағашы» дегенді білдіретіні түсінікті болды. Шаған/ясень ағашы түрлі мәдениеттердегі аңыздар бойынша үшдеңгейлі әлемді көктей өсіп және білімнің өзегі болғандығы мәлім.</span></p>
<p>Тек қана қазақ тілінде бұл сөздердің ежелгі түпкі тегінің пошымы  сақталған:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Өс’ (Os’) — «өс!»</span></p>
<p>Осыдан славяндардың <span style="font-weight: bold;">«осень»</span> — «бәрі өсіп жетілген мезгіл» сөзі шыққан.</p>
<h2 style="font-weight: 500; color: inherit;"><span style="font-weight: bold;">ЭЙФЕЛ МҰНАРАСЫН ТҰРҒЫЗУ ИДЕЯСЫН КІМ БЕРДІ?</span></h2>
<p>Жақында Алматыда «Қазақстан тарихы» атты жаңа жетітомдықты әзірлеуге арналған кеңес өтті. Бұндай томдарды мен көптен бері оқудан қалғанмын. Өйткені онда бұрын да, қазір де <span style="font-weight: bold;">қазақтар тарихы</span> деген басты элемент жетіспейді.</p>
<p>Бұл томдар қандай білім береді? Жоңғар шапқыншылықтары.<br />
30-жылдардағы ашаршылық. Қуғын-сүргінге ұшыраған зиялы қауым.<br />
Біздің тарихнамамыз осымен ғана шектеледі.</p>
<p>Ал мұндай тарихпен халықты тәрбиелеу мүмкін емес.</p>
<p>Қазақтардың көне дәуірдегі қандай болғаны жайлы білім жоқ.<br />
Әрі менің халқымның әлем мәдениетіне қандай мұра қалдырғаны жөнінде мақтаныш та жоқ.</p>
<p>Бұл және басқа сұрақтардың жауабын жаңа ұрпақ қолдарынан тастамайтын айфондарынан да таба алмайды. Жаңа жетітомдық та оларға жәрдемдеспейді.</p>
<p>Алпыс бес жыл бұрын маған қазақ тарихының беймәлім тұстары ашыла бастады. Олардың ғасырларды көктеген ескі дүние халықтарымен кездесу көріністері көз алдымнан өткендей.</p>
<p>Және де өрімдей «мыңжылдық» ақиқат дәлелдері ғылыми қызметкерлер мен ғылымға үміткерлердің қарсылығын басып өтіп, түзіле бастады.</p>
<p>&#8230; <span style="font-weight: bold;">Төрктің алғашқы сөзін</span> иероглифпен таңбаланған шумер етістігінен таныдым:</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="size-full wp-image-209725" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-3-1.png" alt="" width="669" height="395" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone size-full wp-image-209726" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-4-1.png" alt="" width="792" height="669" /></p>
<p>Бұл таңба босану сәтіндегі әйелді бейнелейді: қолдары көкке созылған — бұтаққа жармасқан қалпы, аяқтары екі жаққа ашылған күйі ол құдайды — <span style="font-weight: bold;">Tu!</span> — деп дүниеге әкелуде.</p>
<p>Дәл осылай Майя да ормандағы ағаш бұтағын ұстап, Будданы туған жоқ па?</p>
<p>Каспий маңындағы шөлейтте геологиялық тәжірибе кезінде мен тұрған күйі босанған қазақ әйелдің ащы даусын естідім, ол шопанның киіз үйінің шаңырағына тартылған арқанға жармасып тұрған еді.<br />
Оны екі әйел аяқтарынан ұстап тұрып, онымен бірге:</p>
<p><span style="font-weight: bold;">«Ту!»</span> — деп айқайласқан болатын.</p>
<p>&#8230;Ежелгі дәуірде Бабыл мұнарасын салу мүмкін болмады делінген қасиетті жазбаларда. Ал XIX ғасырда шумер иероглифтері оқылып, Еуропада көрсетіле бастағанда, инженер Эйфел қыпшақтың осы <span style="font-weight: bold;">Tu</span> таңбасынан Эйфел мұнарасының <span style="font-weight: bold;">Tour</span> (фр.) тұрпатын көрген.<br />
Мен Парижде ЮНЕСКО-дағы Қазақстанның Тұрақты Өкілі болып қызмет еткен он екі жыл бойы ертеңгісін осы мұнараға күн сайын қараумен болған едім.</p>
<p><em>Бұл құралымның/конструкцияның барлық тұрқы  — төрк-қыпшақ иероглифінде бейнеленген таңғажайып идеяның жүзеге асқан сәулеттік тұрпаты еді.</em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="size-full wp-image-209727" src="https://abai.kz/content/uploads/2026/01/a-5-1.png" alt="" width="425" height="700" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Өмір сыйлаушы анаға қойылған ескерткіш.</span><span style="font-weight: bold;"><br />
Саналы Адамды дүниеге әкелген әйелзаттың қасиетті нышаны.</span></p>
<p>Біздің  кітабымыз осы жайында.<br />
Онда біз адамзаттың мәдени өмірбаянындағы бірнеше тарауды ашуға деген және ол туралы әлемге паш ету үшін, ақыры, тарихымыздың томдарын  лайықты дәйектермен толтыруға деген талпыныс бар.</p>
<p><span style="font-weight: bold;">Қазақшалаған – Серік Ерғали.</span></p>
<p><span style="font-weight: bold;">Abai.kz</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14480</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Қытай интеллигенциясы қытай иероглифін сынады, қытай тілін емес&#8230;</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14486</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14486#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2026 18:36:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Мәдениет]]></category>
		<category><![CDATA[Руханият]]></category>
		<category><![CDATA[Саясат]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14486</guid>
		<description><![CDATA[Қазір әлеуметтік желіде кейбір қазақ зиялыларының қазақ тілін сынаған пікірі тарап жүр. Есіме бір кездері Қытай интеллигенциясының қытай иероглифін сынағаны түсіп кетті. 20- ғасырдың алғашқы ширегінде қытайдың дәстүрлі иероглифтерін сынамаған зиялы кемде кем. *** *** *** &#8220;Иероглифтерде заманауи идеялар мен теорияларды жеткізетін сөздік қор жоқ, әрі олар зиянды ойлардың ұясына айналады. Оларды жоюда ұят жоқ&#8221; деп жазды 1918 жылы Қытай Коммунистік партиясының негізін қалаушылардың бірі әрі Жаңа мәдениет қозғалысының жетекші қайраткері Чэнь Дусю (陈独秀). Қытай иероглифін қатты сынаушылардың қатарында тағы да Қытай коммунистік қозғалыстың жетекшілерінің бірі Цюй Цюбай (瞿秋白) де болған. Ол тіпті 1931 жылы &#8220;Қытай иероглифтері шын мәнінде әлемдегі ең лас, ең жексұрын әрі ең жиренішті нәрсе. Тіпті ортағасырлық]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="xdj266r x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto"><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/01/605814549_3535077049989190_7669384625266193034_n.jpg"><img class="aligncenter wp-image-14487 " src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/01/605814549_3535077049989190_7669384625266193034_n.jpg" alt="605814549_3535077049989190_7669384625266193034_n" width="764" height="395" /></a>Қазір әлеуметтік желіде кейбір қазақ зиялыларының қазақ тілін сынаған пікірі тарап жүр. Есіме бір кездері Қытай интеллигенциясының қытай иероглифін сынағаны түсіп кетті. 20- ғасырдың алғашқы ширегінде қытайдың дәстүрлі иероглифтерін сынамаған зиялы кемде кем.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">*** *** ***</div>
<div dir="auto">&#8220;Иероглифтерде заманауи идеялар мен теорияларды жеткізетін сөздік қор жоқ, әрі олар зиянды ойлардың ұясына айналады. Оларды жоюда ұят жоқ&#8221; деп жазды 1918 жылы Қытай Коммунистік партиясының негізін қалаушылардың бірі әрі Жаңа мәдениет қозғалысының жетекші қайраткері Чэнь Дусю (陈独秀).</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Қытай иероглифін қатты сынаушылардың қатарында тағы да Қытай коммунистік қозғалыстың жетекшілерінің бірі Цюй Цюбай (瞿秋白) де болған. Ол тіпті 1931 жылы &#8220;Қытай иероглифтері шын мәнінде әлемдегі ең лас, ең жексұрын әрі ең жиренішті нәрсе. Тіпті ортағасырлық жағымсыз шұңқырға ұқсайды&#8221; деген. Сол онжылдықтың соңында қазіргі қытай әдебиетінің ең көрнекті тұлғаларының бірі Лу Синь (鲁迅) қытай иероглифтерін халық арасына таралған туберкулезге теңеді. Сонымен бірге Лу Синь көне классикалық жазу стилінің орнына ауызекі, жалпыхалықтық қытай тілін (白话) қолдады.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Сынаудың да өзіндік себептері бар еді, ол ғалым Сун Шу (宋恕) айтқандай &#8220;Қытайда ер адамдардың шамамен бір пайызы, ал әйелдердің шамамен қырық мыңның бірі ғана иероглифтерді қарыптап оқи алады&#8221;.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">БІРАҚ Қытай интеллигенциясы қытай иероглифін сынады, қытай тілін емес&#8230;</div>
<div dir="auto"><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/01/608727083_3535128486650713_8436916606248541719_n.jpg"><img class="aligncenter wp-image-14488 size-full" src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2026/01/608727083_3535128486650713_8436916606248541719_n.jpg" alt="608727083_3535128486650713_8436916606248541719_n" width="512" height="483" /></a></div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Шағын сараптама</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Қытайшада шамамен жалпы саны 80-90 мың иероглиф бар, оның 60 мыңнан астамы белсенді қолданылмайды</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Әлқисса</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Бірінші, шығыс мәдениетін әсіресе Қытай өркениетін қытай иероглифтерінсіз елестету мүмкін емес. Яғни иероглиф жай ғана жазу жүйесі емес, бірнеше мыңжылдықты қамтыған тарихи жадтың, мәдени кодтың және дүниетанымның көрінісі. Қытай иероглифтері арқылы ұрпақтан-ұрпаққа білім, билік, философия мен рухани мұра беріліп отырды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Екінші, бүгінгі таңда қытай жазу жүйесінде белгілі иероглифтердің жалпы саны 80–90 мың шамасында деп есептеледі. Бұл санға көне қола жазуларынан бастап, ортағасырлық классикалық мәтіндер мен сирек кездесетін аймақтық таңбаларға дейін кіреді. 18- ғасырда құрастырылған әйгілі Канси сөздігінде ғана 47 мыңнан астам иероглиф тіркелуі қытай жазуының қаншалықты кең әрі күрделі екенін аңғартады. Ал заманауи цифрлық жүйелерде иероглифтік мұра Unicode арқылы сақталып, ғылыми айналымға қайта енгізіліп отыр.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Үшінші, алайда осы жүз мыңға жуық иероглифтің барлығы бірдей күнделікті өмірде қолданылады деу қателік болар. Қазіргі қытай қоғамында белсенді қолданылатын иероглифтер саны әлдеқайда аз. Күнделікті тұрмысқа, қарапайым қарым-қатынасқа шамамен 2-3 мың иероглиф жеткілікті. Газет оқу, ғылыми немесе көркем әдебиетті түсіну үшін 4-5 мың иероглиф білу жеткілікті саналады.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Төртінші, ҚХР-да тіл саясатын реттеу мақсатында арнайы стандартты тізім қабылданған. Онда 8 мыңнан астам иероглиф ресми түрде бекітілген. Бұл таңбалар мемлекеттік құжаттарда, білім беру жүйесінде, баспасөз бен ресми коммуникацияда қолданылады. Осылайша, қытай жазуы бір жағынан ықшамдалып, екінші жағынан тарихи сабақтастықтан ажырамауға тырысып отыр.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Бесінші, бір қызығы иероглифтердің ең үлкен бөлігі тілдік айналымнан шығып қалған тарихи таңбалардан да құралады. Олардың саны 60 мыңнан асады. Бұл иероглифтер көне жылнамаларда, философиялық трактаттарда, тас жазулар мен мөр мәтіндерінде сақталған. Яғни күнделікті қолданылмаса да, қытайдың тарихи санасын, мемлекеттік дәстүрін және рухани эволюциясын зерттеуде баға жетпес дерек көзі болып отыр.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Алтыншы, Қытай өркениетінің өзегінде тұрған қытай иероглифтері бір қарағанда мызғымас, өзгермейтін құндылық сияқты көрінеді. Алайда 20- ғасырдың басында Қытай қоғамы терең дағдарысқа ұшыраған тұста дәл осы иероглифтерге қарсы пікірлер ашық айтыла бастады. Елдің артта қалуы, жаппай сауатсыздық, Батыс пен Жапониядан болған жеңілістер қытай зиялыларын &#8220;кінәні қайдан іздейміз?&#8221; деген күрделі сұраққа жетеледі. Сол кезде нысанаға алынған мәселелердің бірі күрделі қытай иероглифі болды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Жетінші, 1910–1920 жылдары кейбір реформашыл зиялылар иероглифтерді халықты оқытуға қолайсыз, заман талабына сай емес деп есептеді. Олардың ойынша, мыңдаған таңбаны меңгеру қарапайым халық үшін тым ауыр жүк еді. Осы тұста тіпті &#8220;егер біз латын графикасына өтсек, сауаттылық бірден артады&#8221; деген идея қоғамдық пікір кеңістігінде ашық талқыланды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Сегізінші, 1920–1930 жылдары Қытайда латын графикасына негізделген нақты жобалар да пайда болды. Бір қызығы, мұндай идеяларды тек маргинал топтар емес, сол дәуірдің ірі ойшылдары мен жазушылары атап айтқанда Лу Сюн (鲁迅), Цюй Цюбай (瞿秋白) да қолдады. Сыни пікірмен қараған зиялылар иероглифтердің &#8220;қасиеттілігіне&#8221; күмән келтіріп, іргелі реформалауды батыл түрде жақтады.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Тоғызыншы, алайда аттөбеліндей аз зиялының қозғалы кең халықтық қолдауға ие бола алмады. Қытай қоғамы үшін иероглиф тек жазу емес, тарихи сабақтастықтың, ұлттық бірегейліктің символы болатын. Көпшілік үшін иероглифтен бас тарту өткеннен, Конфуцийден, мыңжылдық мәдени жадтан бас тартумен тең көрінді. Осы себепті латындандыру идеясы интеллектуалдық ортада қызу талқыланса да, ұлттық деңгейде түбегейлі шешімге айналған жоқ.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Оныншы, 1949 жылы ҚХР құрылғаннан кейін де бұл мәселе күн тәртібінен біржола түскен жоқ. Жаңа билік сауатсыздықты жоюды басты мақсат етті. Бірақ бұл жолы иероглифтерді жою емес, оларды жеңілдету бағыты таңдалды. Нәтижесінде қарапайымдандырылған иероглифтер (简体字) енгізілді. Бұл қадам иероглифтерге қарсы радикалды күрестің емес, оларды сақтай отырып реформалаудың жеңісі болды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он бірінші, 1950-жылдары тағы бір маңызды құрал яғни пиньин жүйесі жасалды. Латын графикасына негізделген бұл жүйе қытай тілінің дыбысталуын дәл беруге арналды. Яғни пиньин көмекші құрал, ал негізгі жазу жүйесі иероглиф болып қала береді. Осылайша, латын графикасы Қытайда революциялық емес, қызметтік рөлге ие болды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он екінші, бүгінгі Қытайда иероглифке қарсы ұйымдасқан қозғалыс жоқ деуге болады. Керісінше, иероглиф ұлттық мақтаныштың, мәдени егемендіктің белгісі ретінде насихатталады. Кейде жекелеген пікірталастар, академиялық деңгейдегі ұсыныстар айтылғанымен, олар қоғамдық қозғалысқа айналмайды. Қытай қоғамы үшін иероглиф тек өткеннің қалдығы емес, қазіргі заманға бейімделген тірі жүйе.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он үшінші, Қытайдағы 20-ғасыр басындағы иероглифке қарсы қозғалыс өркениеттік күйзелістен туған жүйелі рефлексия еді. Ел жеңілді, қоғам артта қалды, халықтың басым бөлігі сауатсыз болды. Осы кезде қытайлық интеллигенция &#8220;неге біз ұтылдық?&#8221; деген сұраққа жауап іздеді. Иероглифке сын сол ізденістің бір тармағы ғана болатын. Яғни мәселе иероглиф &#8220;жаман&#8221; деген эмоциялық пайым емес, ұлттың тірі қалу стратегиясы тұрғысынан қойылды. Сондықтан қытай зиялылары жазуды сынай отырып, оның орнына нақты балама (латын негізді жазу, пиньин) ұсынды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он төртінші, Қытай интеллигенциясы иероглифті сынағанда, тіл мен жазуды бір-бірінен ажырата білді. Яғни қытай тілі өміршең тіл, бірақ оны тасымалдайтын таңбалық жүйе ауыр деп сынады. Сондықтан реформа жазуға бағытталды, тілдің өзіне емес.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он бесінші, мәселенің тағы бір қыры бар. Қытайда иероглифке қарсы сын жоғарыдан төменге емес, төменнен жоғарыға қарай институционалданды. Ал қазақ тіліндегі сын көбіне медиа кеңістікте декларативті түрде айтылады да, нақты тіл саясатына, терминологияға, білім жүйесіне жүйелі ұсыныс ретінде айнала бермейді.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он алтыншы, қазақ тілі табиғаты жағынан үндестік заңына бағынатын, дыбыс пен мағынасы үйлескен жүйелі һәм іргелі тіл. Ал кирилл әліпбиіне негізделген қазіргі қазақ жазуы бұл табиғи жүйеге толық сәйкес келмейді. Яғни 20- ғасырда, нақты тарихи-саяси жағдайда, орыс тілінің фонетикасы мен орфографиясына икемделіп жасалды. Сондықтан бүгінгі қиындықтарды тілдің &#8220;көнелігінен&#8221; емес, жазудың жасанды бейімделуінен іздеу әлде қайда қисынды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он жетінші, кирилл негізіндегі қазақ жазуы қазақ тілінің басты тірегі саналатын үндестік заңын жүйелі түрде бұзады. В, ф, х, ц, ч, щ, һ, ю, я, ь, ъ сияқты қазақ фонологиясына тән емес дыбыстар (таңбалар) емле нормасына айналып кетті. Соның салдарынан сөздің айтылуы мен жазылуы арасындағы алшақтық ұлғайды.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Он сегізінші, емле мәселесінде де орыс тіліне икемделу айқын сезіледі. Кірме сөздер қазақ тілінің заңдылығына емес, орыс тіліндегі нұсқасына қарап жазылады. Дәл осы тұста қытай зиялыларының тәжірибесімен ұқсастық анық байқалады. Олар қытай тілін сынаған жоқ, иероглифтік жазудың қоғамды тежейтін тұстарын талқылады. Ақырында тілді сақтай отырып, жазуды жеңілдету жолын таңдады. Қазақ жағдайында да мәселе &#8220;қазақ тілі кедей&#8221; емес, қазақ тілінің табиғатын толық аша алмай тұрған жазу жүйесінде екенін түсінуіміз керек. Қытай тіліндегі иероглифтердің жалпы саны 80–90 мың шамасында болса, соның тек шамамен 10-15 мыңы ғана қазіргі тілдік қолданыста белсенді қолданылады. Қалған 60 мыңнан астам иероглиф тарихи, сирек және күнделікті коммуникациядан тыс қабатты құрайды. Соған қарамастан, бұл иероглифтер мәдени және мәтіндік мұра ретінде сақталып отыр.</div>
</div>
<div class="x14z9mp xat24cr x1lziwak x1vvkbs xtlvy1s x126k92a" style="color: #080809;">
<div dir="auto">Елдес ОРДА</div>
<div dir="auto">31.12.2025</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14486</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Елдес Орда, тарихшы: «Түркістан» атауын қолдану – аймақтағы жұмсақ күш позициясын нығайту тәсілі</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14473</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14473#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Dec 2025 18:38:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Мәдениет]]></category>
		<category><![CDATA[Руханият]]></category>
		<category><![CDATA[Сұхбаттар]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14473</guid>
		<description><![CDATA[Фото ашық дереккөздерден алында Өткен аптада Түркияның ұлттық білім министрлігі мектеп бағдарламасына «Түркістан» деген терминді енгізген еді. Шетел басылымдарының жазуынша, бұл атау енді «Орталық Азия» ұғымының орнына қолданылмақ. Білім министрі Юсуф Текин жаңа атау түркі әлемінің бірлігін қамтамасыз етуге бағытталғанын айтады. Оның сөзінше, үкімет оқу бағдарламасынан империялық мағынасы бар географиялық атауларды алып тастамақшы. Ең қызығы, «Түркістан» аумағына Қазақстаннан бөлек, Қырғызстан, Өзбекстан, Түркіменстан мен Тәжікстан жатады екен. Сондай-ақ кейбір басылымдар бұл терминнің Қытайдың батысында орналасқан Шыңжан өлкесіне қатысы барын да атап өтті.  Кейбір ғалымдар «Орталық Азия» термині колониализмнен қалғанын жиі атап жүр. ХХ ғасырдағы әлемдік академиялық ғылымды сол кездегі ірі империялар қалыптастырғандықтан, бүгінде мұндай терминдер мен атаулар халық санасына әбден сіңіп]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h1 class="feed-item__title" style="font-weight: bold; color: var(--black, #1a1a18);"><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2021/11/photo_89617.jpeg"><img class="aligncenter wp-image-13481 size-full" src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2021/11/photo_89617.jpeg" alt="TURK KENESI" width="800" height="450" /></a></h1>
<figure style="font-weight: 400; color: #000000;"><source style="color: initial;" media="(max-width: 699px)" /><source style="color: initial;" media="(min-width: 700px)" /><div class="feed-item__image-container" style="color: initial;"></div>
<p><figcaption class="feed-item__img-signature" style="color: var(--gray-2, #4f4f4f);">Фото ашық дереккөздерден алында</figcaption></figure>
<div class="feed-item__description" style="font-weight: 500; color: #000000;">
<p style="font-weight: inherit; color: initial;"><em style="color: initial;"><strong style="color: initial;">Өткен аптада Түркияның ұлттық білім министрлігі мектеп бағдарламасына «Түркістан» деген терминді енгізген еді. Шетел басылымдарының жазуынша, бұл атау енді «Орталық Азия» ұғымының орнына қолданылмақ.</strong></em></p>
</div>
<div class="feed-item__wrap" style="font-weight: 400; color: #000000;">
<div class="feed-item__right-wrapper" style="color: initial;">
<div class="feed-item__content" style="color: initial;">
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;"><em style="color: initial;">Білім министрі Юсуф Текин жаңа атау түркі әлемінің бірлігін қамтамасыз етуге бағытталғанын айтады. Оның сөзінше, үкімет оқу бағдарламасынан империялық мағынасы бар географиялық атауларды алып тастамақшы. Ең қызығы, «Түркістан» аумағына Қазақстаннан бөлек, Қырғызстан, Өзбекстан, Түркіменстан мен Тәжікстан жатады екен. Сондай-ақ кейбір басылымдар бұл терминнің Қытайдың батысында орналасқан Шыңжан өлкесіне қатысы барын да атап өтті. </em></strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;"><em style="color: initial;">Кейбір ғалымдар «Орталық Азия» термині колониализмнен қалғанын жиі атап жүр. ХХ ғасырдағы әлемдік академиялық ғылымды сол кездегі ірі империялар қалыптастырғандықтан, бүгінде мұндай терминдер мен атаулар халық санасына әбден сіңіп кеткен. Әрине, тұтастай тәуелсіз, еркін болуымыз үшін осындай атаулардан арылғанымыз жөн. Дәл осы тұрғыда Орталық Азия елдерін «Түркістан» деп ату қаншалықты тиімді, бұл бізге не береді? Бүгін осы өзекті тақырыпты белгілі тарихшы Елдес Ордамен талқыладық.</em></strong></p>
<figure class="inline-picture__container" style="color: initial;"><source style="color: initial;" type="image/webp" /><source style="color: initial;" type="image/jpeg" /><img class="inline-picture" style="color: initial;" title="Елдес Орда" src="https://image.zhasalash.kz/zhasalash-photobank/media/2025-04-26/08647cd5-c020-4e56-a570-9f53b22d2ebe.jpeg" alt="Елдес Орда" /><figcaption class="inline-picture__caption" style="font-weight: 400; color: #4f4f4f;">Елдес Орда</figcaption></figure>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– <strong style="color: initial;">Елдес мырза, Түркия енді Орталық Азияны «Түркістан» деп атамақшы екен. «Түркістанға» Қазақстан, Қырғызстан, Өзбекстан, Түркіменстан және Тәжікстан жатады. Яғни, Түркия империялық мағынасы бар географиялық атауларды оқулықтарынан алып тастамақшы. Осы туралы ойыңызды білсем. Бұл қаншалықты орынды? «Түркістан» Орталық Азия елдерінің қазіргі шекара қалыптасқанға дейінгі тарихи атауы деген рас па?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">- «Түркістан» атауының өзі тарихи жағынан кездейсоқ пайда болған</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">ұғым емес. Ортағасырлық және ерте жаңа дәуірдегі парсы, түркі, араб және қытай деректерінде «Түркістан» түркілер мекендейтін кең өлкені білдіретін этно-географиялық атау ретінде тұрақты қолданылған. Атап айтқанда, қазіргі Қазақстанның оңтүстік және шығыс бөліктерін, Ташкент-Ферғана аймағын, Жетісу мен Сырдария бойын, сондай-ақ Қарахан әулеті, Қыпшақ даласы, Меуреннахрмен шектес өңірлерді қамтыды. Дегенмен тарихи «Түркістанның» шекарасы бүгінгі ұлттық шекаралар сияқты нақты болмағанын ескеру маңызды. Ортағасырлық түсінікте бұл мәдени-өркениеттік кеңістік болған.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Сондықтан «Түркістан» қазіргі Орталық Азия мемлекеттерінің барлығын бірдей толық қамтыған деген тұжырым абайлап айтылуы қажет. Бұл атау негізінен түркі этностары басым болған өңірлерге қатысты қолданылған, ал Тәжікстанның көп бөлігі тарихи жазбаларда «Мәуреннахр», «Тохарстан», «Хорасан» сияқты бөлек аймақтық бірліктердің құрамында аталды.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Сондықтан қазіргі мемлекеттердің барлығын механикалық түрде «Түркістан» кеңістігіне қосу тарихи дәлдікті талап ететін мәселе. Яғни, «Түркістан» этникалық, мәдени-өркениеттік ұғым, ал бүгінгі Орталық Азия халықаралық геосаяси термин. Екеуін тепе-тең қою ғылыми тұрғыдан толық дәл келе бермейді.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Дегенмен атаудың тарихи негізі жоқ деп те айта алмаймыз. Себебі Ресей империясының құрамына енгеннен кейін XIX ғасырдан бастап «Түркістан өлкесі» ресми әкімшілік бірлік ретінде қолданылды, ал кеңестік кезеңде бұл атау біртіндеп ығыстырылып, оның орнына «Орталық Азия» және «Орта Азия» секілді жаңа географиялық терминдер орнықты. Сол себепті «Түркістан» атауының қолданыстан шығып қалуы саяси-әкімшілік өзгерістің нәтижесі. Бүгінгі таңда оның қайта көтерілуі постколониялық тарихи жадты қалпына келтіру үдерісінің бір бөлігі.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Түркияның бұл атауды қайта қолдануға ұмтылуы тек лингвистикалық немесе оқулықтық түзету деп қарау жалаң пікір болар, анығында, бұл мәдени-өркениеттік байланысты күшейту стратегиясымен де астасады. Түркі әлемі концепциясы Түркияда соңғы онжылдықтарда белсенді дамып келеді, сондықтан «Түркістан» атауы олардың тарихи ортақтыққа сүйенген аймақтық ықпалдастық идеясына сәйкес келеді. Дегенмен бұл қадамды жаңа империялық мақсат немесе гегемониялық амбиция деп біржақты бағалау дұрыс емес. Мұнда тарихи атауды қалпына келтіру ниеті бар, бірақ сонымен қатар аймақтарды мәдени-символдық тұрғыдан жақындату, түркі халықтарының тарихи бірегейлігін күшейту саясаты да байқалады.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Түйіндей келгенде, Түркияның «Түркістан» атауын қолдануға ұмтылуының тарихи негізі бар, бірақ қазіргі мемлекеттердің барлығының дәл осы атаумен толық қамтылғаны туралы тезис ғылыми тұрғыда шартты. Атау мәдени-өркениеттік ұғым ретінде орынды, тарихи түбірі терең, бірақ оны қазіргі саяси шекаралармен дәлме-дәл сәйкестендіру белгілі бір идеологиялық түсіндіруді қажет етеді. Сондықтан атауды қолдану тарихи жадты жаңғырту тұрғысынан орынды, ал оны бүгінгі геосаяси аймақтық термин ретінде бекіту мұқият ғылыми және саяси зерттеуді талап ететін мәселе.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">– Түркияның «Түркістан» түсінігін алға шығарып, қайта жаңғыртуының жалпы себебі неде? Бұл бір тарихи-өркениеттік мұраттан туған ой деп ойлайсыз ба? Әлде астарында саяси себептер, басқа идеологиядан туған ұмтылыс басым ба?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">- Түркияның «Түркістан» ұғымын қайта жаңғырту тарихи-мәдени,</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">өркениеттік және саяси өлшемдері тоғысқан күрделі процесс. Бұл бастаманы тек бір ғана себеппен түсіндіру дұрыс емес. «Түркістан» атауын оқу бағдарламаларына енгізу немесе ресми дискурста жиі қолдану Түркияның өз орнын түркі әлемінің тарихи кеңістігімен сабақтастыру үдерісінің бір көрінісі ретінде қарастырсақ болады.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Тарихи-өркениеттік тұрғыдан алғанда Түркияның бастамасы түркі халықтарының ортақ өткенін мәдени тұрғыда жүйелеу, оны саяси емес, өркениеттік категория ретінде ұсыну ниетінен туындауы ықтимал. Сонымен қатар мәдени-өркениеттік жаңғырудың символдық мәні бар. Түркия өзін түркі әлемімен тарихи терең байланыстағы ядролық мемлекет ретінде көрсеткісі келеді. «Түркістан» атауы осы идеяны айқындайтын ұғымдық құрал сияқты. Түркі мемлекеттері арасындағы ғылыми, тілдік, мәдени байланыстардың күшеюі бұл терминнің қолданылуына табиғи легитимдік береді. Яғни, тарихи мұраға сүйену тек идеологиялық өнім демейік, аймақ елдерінің өзара жақындасуының табиғи нәтижесі.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Алайда бұл процесті тек өркениеттік миссия деп түсіну жеткіліксіз. Оның артында саяси және геостратегиялық себептер де бар. XXI ғасырдың алғашқы онжылдықтарында Түркия сыртқы саясатында «көпвекторлы» бағыт қалыптастырып, Балқан, Кавказ, Таяу Шығыс және Орталық Азиядағы ықпалын күшейтуге тырысуда. Бұндай жағдайда «Түркістан» атауын қолдану геомәдени кеңістікті белгілеу арқылы сол аймақтағы жұмсақ күш позицияларын нығайту тәсілі. Яғни, мұнда терминологиялық саясат сыртқы саяси ұстанымдарды легитимизациялаудың бір құралына айналып отыр.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Геосаяси жағдайлар да бұл бастаманың ықпалын күшейтті. Әсіресе Ресей мен Қытайдың Орталық Азиядағы ықпал балансы өзгеріп жатқан кезеңде Түркияның түркі елдерімен экономикалық, энергетикалық және қауіпсіздік бағытындағы ынтымақтастығы артып келеді. «Түркістан» ұғымын қолдану арқылы Түркия осы аймақпен байланысын мәдени-өркениеттік негізде тереңдетіп, өз ықпалын табиғи әрі тарихи заңды деп көрсетуге тырысады. Бұл идея аймақтағы дипломатиялық интеграцияның символдық тірегіне айналуда.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Сондай-ақ мұнда идеологиялық өлшемді де ескермеуге болмайды. Түркия соңғы жылдары ұлттық сана, тарихи тамыр, өркениеттік негіз сияқты ұғымдарды саяси дискурста жиі қолданады. Мұндай ұғымдар елдің ішкі идеологиялық тұтастығын нығайтуға арналған құрал ретінде де қызмет етеді. Осы контексте «Түркістан» термині ішкі саясатта да символдық мәнге ие. Яғни, ол Түркия азаматтарына түркі әлемінің біртұтастығы жөніндегі идеяны күшейтіп, ұлттық тарихты кеңейтілген өркениеттік кеңістік аясында қайта түсіндіруге мүмкіндік береді. Алайда бұл бастама ғылыми тұрғыда тарихи негізге ие болғанымен, аймақ елдерінің әрқайсысы оны әртүрлі саяси және мәдени рецепциямен қабылдауы мүмкін.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">– Осы орайда Орталық Азия, Таяу Шығыс деген колониализмнен қалған терминдер деп қалдық қой. Яғни, зерттеушілер біз Орталық Азия деп өзімізге әлі күнге отаршыл мемлекет көзімен баға беріп жүргенімізді айтады. Жалпы осындай геосаяси атаулардың артында әдетте қандай идеологиялық ниет жатады?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– Геосаяси кеңістіктерге берілетін атаулар, бір жағынан, ғылыми классификацияның құралы болса, екінші жағынан, мемлекеттердің, империялардың және ірі күш орталықтарының аймақты қалай қабылдайтынын айқындайтын идеологиялық конструкт. «Орталық Азия», «Таяу Шығыс», «Қиыр Шығыс» секілді атаулардың барлығы қазіргі ғылыми айналымда орныққанымен, олардың шығу тегі отаршылдық дәуірінің эпистемологиялық контекстімен тығыз байланысты. Бұл ұғымдар XIX-XX ғасырлардағы еуропалық державалардың әлемді өз метрополиясына қатысты қашықтық, бағыт, маңыздылық өлшемдерімен бөлуінен туындаған. Сондықтан мұндай атаулар ғылыми не картографиялық жағынан қолайлы болғанымен, олардың тарихи пайда болуында үстем күштің көзқарасы басым.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Осындай географиялық концепттердің артындағы басты идеологиялық ниет белгілі бір саяси-өркениеттік иерархияға орналастыру десек болады. Мысалы, «Таяу Шығыс» (Middle East) атауы Британия империясының Үндістанға баратын теңіз жолдарын стратегиялық тұрғыда сипаттауынан туған термин; «Қиыр Шығыс» Еуропаның өзін әлемнің орталығы ретінде қоюына негізделген атау; «Орталық Азия» Ресей империясына және кейінгі Кеңес дискурсына сай құрылған ішкі жіктеме. Мұндай терминдер сол кездің саяси стратегиялық қажеттіліктерін, соның ішінде шекаралық қауіпсіздік, ықпал аймақтарын белгілеу, халықтарды әкімшілік жүйеге сәйкестендіру сияқты мақсаттарды бейнеледі. Ғылыми айналымға енген соң бұл атаулар табиғи құбылыс сияқты көрініп, астарындағы отаршылдық қалдырған эпистемологиялық қабаты біртіндеп көмескіленіп кетті.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Қазіргі зерттеушілер бұл категорияларды қайта қарау қажеттігін жиі айтады, себебі аймақ атауы сырт көздің емес, сол өңірдің өзін-өзі қабылдауына, тарихи жад пен мәдени тұтастығына негізделуі мүмкін. Мысалы, «Тұран», «Түркістан», «Мәуреннахр», «Дешті-Қыпшақ» сияқты атаулар аймақтың ішкі тарихи тәжірибесінен шыққан ұғымдар. Яғни, белгілі бір этнос не мемлекеттің экспансиясын білдірмегенімен, кеңістікті жергілікті тарихи динамика тұрғысынан тануға мүмкіндік береді. Бірақ бұл терминдерді толық ғылыми тұрғыда орнықтыру үшін қазіргі саяси реалиялар, көпұлтты құрылым, ұлттық шекаралар мен әр мемлекеттің өзіндік тарихи баяндауы ескерілуі тиіс.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Тағы бір маңызды фактор – геосаяси атаулардың артында мәдени-өркениеттік ықпал кеңістігін белгілеу ұмтылысы тұр. Ірі аймақтық державалар өздерін белгілі бір тарихи аймақтың мұрагері ретінде көрсету арқылы «жұмсақ күшін» күшейтуді, интеллектуалдық дискурста жетекшілік орнатуды көздеуі мүмкін. Сондықтан атаудың өзі саяси талаптан гөрі мәдени-символдық ұмтылысты білдірсе де, ол өздігінен белгілі бір ықпал географиясын қалыптастырады. Ғылыми қауым бұл процесті «атау арқылы аймақты мағыналық қайта құру» (semantic region-building) деп атайды.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">– Жалпы, аймақтық атауды өзгерту сананың отарсыздануына қалай ықпал етеді?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– Аймақтық атауларды өзгерту немесе тарихи атауларды қайта қарау сананың отарсыздануындағы аса маңызды құралдардың бірі. Деколонизация тек экономикалық немесе саяси тәуелсіздікпен шектелмейді, ол ең алдымен жадты, дүниетанымды, тарихи кеңістікті қабылдауды қайта қалыптастырумен байланысты. Атау әсіресе тарихи атау қарапайым географиялық белгі емес, ол кеңістікке қатысты белгілі бір танымдық модельді орнықтырады, демек атауды өзгерту арқылы сол кеңістікке қатысты түсінік те өзгереді. Сол себепті отаршылдық дәуірде сырттан таңылған немесе үстем державаның геосаяси логикасымен қалыптасқан атауларды қайта қарастыру халықтың өзін-өзі тануындағы маңызды қадам.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Отаршыл күштер аймаққа өз атауын берсе, сол атау арқылы жергілікті халықтың өзіндік дүниетанымын ығыстырып, кеңістікті өз иерархиялық жүйесіне енгізеді. Мысалы, «Таяу Шығыс», «Қиыр Шығыс» немесе «Орталық Азия» сияқты атаулар – белгілі бір метрополиядан қарағандағы қашықтық пен бағыт өлшемі ғана. Бұл атаулар жергілікті халықтардың тарихи аймақтық өзіндік терминологиясын (Тұран, Түркістан, Мәуреннахр, Хорасан, Дешті-Қыпшақ) екінші орынға ығыстырып, танымдағы басым рөлді сыртқы күшке береді. Демек, атауды өзгерту бұрын үстем болған әлемді тану форматын қайта бұзу дегенді білдіреді.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Аймақтық атаудың өзгеруі халықаралық дискурсқа да әсер етеді. Егер бір аймақ өзінің тарихи атауын қайта қолданса, бұл әлемдік ғылыми айналымдағы отарлық стереотиптердің әлсіреуіне ықпал етеді. Мысалы, «Орталық Азия» орнына «Түркістан» атауы жиірек қолданыла бастаса, зерттеушілер аймақты бұрынғы кеңестік немесе еуроцентрлік жіктемеден бөлек, оның этномәдени, өркениеттік тамырымен байланыстыра қарауға мәжбүр болады. Бұл дегеніңіз – аймақтың ғылыми көрінісін өзгерту, яғни, «әлемнің картасын» рухани жағынан қайта сызу деген сөз.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Бұған қоса, аймақтық атауды өзгерту халықтың өз-өзіне деген сенімін, тарихи субъектілік сезімін де күшейтеді. Тарихи танымдағы дербестік ұлттық бірегейліктің орнығуына ғана әсер етіп қоймайды, саяси ойлау мен стратегиялық бағдарды да қалыптастырады. Өз кеңістігін өз атауымен мойындаған қоғам өзін сыртқы күштердің концептуалдық шеңберінен босата бастайды. Бұл процесті мамандар «символдық деколонизация» деп атайды, яғни, ол саяси декларациядан бұрын мәдени-психологиялық серпіліске негізделеді.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Байқаған шығарсыз, аймақтық атауды өзгерту – отарсыздану процесінің өзі сияқты күрделі, көпқабатты құбылыс. Ол бір ғана атауды алмастырумен аяқталмайды, бірақ сол арқылы тарихи жадты қалпына келтіру, ғылыми дискурсты жаңарту, аймақтық өзіндік сананы күшейту, әлемді танудың отарлық үлгілерінен арылу сияқты маңызды қадамдар жүзеге асады. Демек, атауды өзгерту – деколонизацияның символдық, интеллектуалдық және мәдени-тарихи тұғырын нығайтатын әдіс.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">– Еуропацентристік атаулардан бас тарту жаңа гегемонияның (түрікцентризм, пан-түркизм) пайда болуына әкелмей ме?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">- Еуропацентристік атаулардан бас тарту – постколониялық ойлаудың</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">табиғи кезеңдерінің бірі. Дегенмен кез келген деколонизациялық қадам жаңа гегемониялық модель қалыптастыру қаупін де қоса алып жүретіні рас. Себебі жоғары деңгейдегі атаулар, аймақтық жіктемелер немесе мәдени-өркениеттік концепциялар тек тілдік форма ғана емес, олар белгілі бір күштің дискурстық үстемдікке ұмтылуымен байланысты. Сондықтан бір үстем эпистемологиядан бас тарту автоматты түрде толық еркіндікке әкелмейді, оның орнына басқа идеологиялық контурлардың пайда болу мүмкіндігі әрқашан бар.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Осы тұрғыдан алғанда, еуропацентристік терминологияны алмастырып, оның орнына «Тұран», «Түркістан» немесе Түркияның қазіргі прагматикалық саясатында көрінетін жаңа аймақтық түсініктерді қолдану геосаяси кеңістікті қайта жаңа мағынаға ие етуге деген ұмтылыс, әрекет деп қабылдайық. Бұл әрекет объективті түрде түрікөркениеттік не пан-түркішіл немесе түрікцентрлік дискурстың күшеюіне ықпал етуі мүмкін. Мұндай үрдіс мәдени тұрғыда оң қабылданғанымен, геосаяси деңгейде жаңа идеологиялық үстемдік формасын қалыптастыру қаупін де тудырады. Дәл осындай жағдай әлемнің басқа өңірлерінде де байқалады: мысалы, арабоцентризм, Иран өркениеттік аймағы, Қытайдың «Тянься» тұжырымдамасын қайта жандандыру әрекеттері.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">– Яғниғ біз бір үстемдіктен қашып, екіншісіне тап болмаймыз ба? Қалай ойлайсыз?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– Постколониялық теорияда «деколонизация парадоксы» деген ұғым бар, яғни, отарлық үстемдікті сынай отырып, өзге бір үстемдіктің жасырын формасын қайта өндіру қаупі. Егер еуропацентристік модельден бас тарту ұлттық немесе аймақтық өзіндік атауды қалпына келтіру мақсатына сай жүзеге асса, бұл табиғи әрі пайдалы процесс. Бірақ егер ол белгілі бір мемлекеттің немесе идеологиялық жобаның ықпал аймағын кеңейтуге бағытталса, онда бұл процесс деколонизация емес, қайта колонизацияның жаңа нұсқасы болып шығуы ықтимал.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Осы тұрғыдан қарағанда, аймақтық атауларды қайта қарау кезінде бірнеше қағиданы сақтау маңызды. <strong style="color: initial;">Біріншіден</strong>, атау ешбір мемлекеттің монополиялық меншігі ретінде ұсынылмауы тиіс. Мысалы, «Түркістан» тек Түркияның тарихи концепті ғана емес, ол Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан және басқа да халықтар үшін ортақ тарихи-мәдени кеңістік. Демек оны иемденудің қажеті жоқ, қайта бірлесіп пайымдау қажет. <strong style="color: initial;">Екіншіден</strong>, атау этникалық немесе тілдік үстемдіктен гөрі тарихи-өркениеттік көпқабаттылыққа негізделуі тиіс. Аймақты бір ғана этностың көзімен сипаттау көпэтносты, мәдени әркелкі өңірлерге тән күрделілікті жояды. <strong style="color: initial;">Үшіншіден</strong>, атауды қалпына келтіру ынтымақтастыққа бағытталған принциптерге, ал саяси-үгіттік мазмұннан мүмкіндігінше алыс болуы керек.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Сонымен бірге кез келген жаңа атаудың күшеюі бүкіл аймақ халықтарына ортақ тарихи мұраны жаңғыртатын, мәдени интеграцияны тереңдететін құралға айналуы үшін оның идеологиялық бейтараптығы қамтамасыз етілуі шарт. Егер атау мәдени-символдық деңгейде қолданылып, геосаяси экспансияның құралына айналмаса, онда жаңа гегемония қаупі айтарлықтай төмендейді. Керісінше, ол аймақ халықтарының өзін-өзі тануын байытады, тарихи сананы кеңейтеді және отарлық дискурстан тыс, өзіне тиесілі өркениеттік кеңістікті қалыптастыруға мүмкіндік береді.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">- <strong style="color: initial;">Аймақтық атауды өзгерту – отарсыздану процесінің өзі сияқты күрделі құбылыс екенін айтып қалдыңыз ғой. Осы орайда жалпы әлемдік тәжірибеде постколониялық елдер өткенді қалай қайта жазды? Ішінде біз үлгі ете алатын кейстер бар ма?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– Постколониялық елдер үшін өткенді қайта жазу тек тарихи баяндауды түзету емес, ұлттық өзіндік сананы қайта құрудың аса күрделі, ұзақ мерзімді құбылысы. Бұл үдеріс аймақтық атауларды өзгерту, архивтік материалдарды қайта қарау, оқулықтағы нарративтерді жаңарту, бұрын үстем болған өркениеттік иерархияларды қайта пайымдау сияқты әртүрлі қадамдардан тұрады. Әдетте бұл өзгерістер бір мезетте емес, бірнеше онжылдыққа созылатын әлеуметтік-мәдени трансформация арқылы жүреді. Сондықтан атауды өзгертудің өзі деколонизацияның сыртқы көрінісі ғана, ішкі мәні әлдеқайда терең.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Әлемдік тәжірибеде постколониялық кеңістіктерде бірнеше бағыттағы тәсілдер байқалды. Бірінші тәсіл, тарихи әділеттілікті қалпына келтіру мақсатында атауларды түпкілікті ауыстыру. Мысалы, Үндістан британдық топонимдердің көпшілігін қайта өзгертіп, Бомбейді Мумбаи, Калькуттаны Колката деп қайта атады. Осы өзгерістер лингвистикалық қана емес, отарлық үстемдіктен арылудың мәдени символына айналды. Қала атауы өзгергенде, қоғамдық санада да отарлық кезеңге дейінгі тарихи жад жаңғырады. Бірақ мұндай тәжірибе барысында аймақтық этникалық тепе-теңдікті сақтау да маңызды болды, себебі Үндістан көпэтносты мемлекет.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Екінші тәсіл, отарлық кезеңде үстем болған тарихи интерпретацияларды қайта қарастыру. Африка елдерінің басым бөлігі тәуелсіздік алғаннан кейін тарих оқулықтарын түбегейлі қайта жазды. Бұған дейін Африканың тарихы еуропалық саяхатшылардың, миссионерлердің немесе әкімшілердің көзқарасы арқылы сипатталса, кейінгі оқулықтарда жергілікті мемлекеттердің қалыптасуы, этносаралық байланыстар, сауда жолдары, жазу дәстүрлері секілді отарлық кезеңге дейінгі ішкі динамикаға басымдық берілді. Осы модельден Қазақстан да үлгі ала алады: ішкі тарихи логиканы өз көзқарасымен қайта құру.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Үшінші тәсіл, тарихи жадыны қалпына келтіру арқылы ұлттық символдық кеңістікті жаңарту. Мысалы, Оңтүстік Африка апартеидтен кейін қалалардың көшелерін, қоғамдық мекемелерін, университеттерін қайта атады, бұрынғы отаршыл немесе бөлу идеологиясымен байланысты символдарды қоғамдық кеңістіктен алып тастады. Бұл мәдени деколонизацияның бір нысаны болып саналды. Бірақ Оңтүстік Африка тәжірибесі көрсеткендей, символдық өзгеріс терең әлеуметтік реформамен қатар жүрмесе, деколонизация толық бола алмайды.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Төртінші тәсіл, атауларды өзгерту арқылы ұлттық тарихтың үздіксіздігін қалыптастыру. Ирландия, Израиль, Индонезия сияқты елдер тілдік деколонизацияға да ерекше мән берді. Израиль ивритті тірілту арқылы мәдени-тілдік кеңістікті қайта құрып, ұлттық тарихи жадқа жаңа тұғыр орнатты. Ирландия ағылшын үстемдігінен кейін өз тілін білім беру жүйесінде қайта орнықтырды. Аталған оқиғалар деколонизацияның ең терең формаларының бірі, себебі тіл тарихи жадтың басты тетігі.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Осы тәжірибелерден үлгі алуға болатын бірнеше маңызды қағида бар. Біріншіден, деколонизация тек атау ауыстыру емес, тарихи нарративті қайта құруды талап етеді. Атау өзгергенімен, егер оқулықтағы мазмұн өзгермесе, деколонизация толық болмайды. Екіншіден, атауды өзгерту аймақтық немесе этникалық шиеленіс тудырмауы тиіс; керісінше, қоғамдық келісімге негізделген, көпшілік үшін ортақ тарихи өркениеттік мағынаны беретін атауларды бекіткен жөн. Үшіншіден, деколонизация тек өткенді «қалпына келтіру» емес, сонымен бірге қазіргі заманға бейімделген, болашаққа бағдарланған ұлттық тарихи концепция жасау екенін әлемдік тәжірибе дәлелдеп отыр.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Осы тұрғыдан алғанда, Қазақстан, Орталық Азия немесе кеңірек түркі әлемі үшін деколонизациялық атау реформасы тарихи әділеттілікті орнату емес, жаңа интеллектуалдық негіз қалыптастыру үдерісі болуы мүмкін. Әлемдік кейстер көрсеткендей, атауларды өзгерту деколонизацияның көрінетін бөлігі ғана; оның артында көпқабатты, ұзақ мерзімді тарихи, мәдени, білім беру, академиялық қайта құрулар тұрады.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">- <strong style="color: initial;">Хош. Түркия енді Орталық Азияны Түркістан деп атайды делік. Мұндай бастамалар тек дабырашыл науқанның астында қалмай, ары қарай қалай жалғасын табу керек? Бәлкім, Түркістан аумағына енген елдер бірлесіп тарихын жаза ма? Әлде елдің алдында ұпай жинайтын әйтеуір бір дабырашыл науқаннан аспай қала ма? Сіз қалай ойлайсыз?</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">– Аймақтық атауды «Түркістан» деп жаңаша пайдалану егер тек символикалық деңгейде қалса, расында да уақытша ақпараттық толқыннан әрі аспайтын қысқа мерзімді құбылысқа айналуы мүмкін. Әдетте мұндай бастамалардың тағдырын оның артында тұрған институционалдық қуат айқындайды. Егер саяси риторикадан бөлек ғылыми, мәдени, білім беру және сараптамалық деңгейде нақты жобалар жасалмаса, «Түркістан» атауын ресми дискурста қолдану тек бір реттік акцияға айналады. Сондықтан мұндай бастаманың өміршеңдігі оның құрылымдық негіздерінің қалыптасуына байланысты.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Бұл ретте ең тиімді бағыттардың бірі – аймақ елдерінің бірлескен тарихи зерттеулер жүйесін қалыптастыруы. Қазіргі таңда Қазақстан, Өзбекстан, Қырғызстан, Түркіменстан және Тәжікстанның ортағасырлық кезеңге қатысты дерекқоры бір-бірін толықтырып тұрады әрі өте бай. Ал тарихнамалық интерпретациялар көбіне ұлттық шеңберде қалып қойған. Егер «Түркістан» ұғымы нақты аймақтық ғылыми жобаларға арқау болса, мысалы, аймақтың ортақ тарихи атласын жасау, этномәдени миграциялар бойынша бірыңғай база құру, парсы-араб, қытай, түркі жазба деректерін ортақ академиялық басылымдар түрінде шығару сияқты кешенді жұмысқа айналса, онда бұл атау саяси риторикадан ғылымға орын ауыстырады. Яғни, өз кезегінде, атаудың мазмұнын шынайы тарихи біліммен бекіте түседі.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Келесі маңызды қадам – Түркістан аймағын тарихи кеңістік ретінде түсіндіретін жаңа гуманитарлық білім стандарттарын әзірлеу. Егер Түркия немесе аймақ елдері өз оқулықтарында «Түркістанды» қолданатын болса, ол міндетті түрде нақты деректермен, карталармен, кезеңдік жіктеулермен, тарихи оқиғалардың кең өрісімен үйлесуі қажет. Әйтпесе, географиялық немесе тарихи кеңістік ғылыми дәлелденбеген эмоциялық-саяси символға айналып кетуі мүмкін. Сондықтан бұл бастама білім беру реформаларына сүйенсе ғана жүйелі сипат алады. Сонымен бірге мұндай атауды қайта жаңғырту тек саяси ұпай жинау құралына айналып кетпеуі үшін аймақ елдерінің өздері бастаманың толыққанды субъектісі болуы шарт. Егер «Түркістан» атауын тек сырттан бір мемлекет (мысалы, Түркия) алға жылжытып, ал аймақ елдері тек қабылдаушы рөлде қалса, бастама бір бағытты идеологиялық жоба ретінде қабылданады. Ал егер бастаманы аймақ елдері өздерінің тарихи жады, ортақ мәдени мұрасы, өңірлік бірегейлігі тұрғысынан дамытса, онда бұл науқан емес, ұзақ мерзімді концептуалдық жобаға айналады.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">Бұдан өзге аталған аймақ саяси және мәдени әртүрлілікке ие. Түркістан кеңістігі біртекті емес. Мәселен, Тәжік халқы ирантілді, Түркіменстан мен Өзбекстан арасындағы тарихи-мәдени айырмашылықтар бар, Қазақстанның Еуразиялық дала аймағымен байланысы да ерекше. Осы себепті «Түркістан» ұғымын қайта қолдану егер аймақты жасанды түрде біртекті дәлме-дәл этникалық кеңістік ретінде елестетуге әкеп соқса, бастама ұзаққа бармайды. Керісінше, Түркістанның көпқырлы, көпэтносты, көпдиалекті тарихи кеңістік болғаны ашық көрсетілсе, онда бұл атау заманауи ғылыми парадигмалармен үйлеседі. Бұдан бөлек ескерілуі тиіс маңызды шарт – экономикалық және мәдени жобалардың нақты нәтижелері. Аймақтық көлік дәліздері, трансшекаралық сауда, мәдени алмасу, тарихи-туристік бағыттарды іске асыру, т.б мұның бәрі «Түркістан» атауын мазмұнмен толықтырады. Тек символдық түрде емес, нақты инфрақұрылымдық байланыстар арқылы бекіген аймақ атауы ғана тұрақты болмақ.</p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">Сұхбаттасқан</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;"><strong style="color: initial;">Ақгүлім ЕРБОЛҚЫЗЫ</strong></p>
<p style="font-weight: inherit; color: #000000;">https://zhasalash.kz/news/eldes-orda-tarihshiturkstan-atauin-koldanu-aymaktagi-zhumsak-kush-pozitsiyasin-nigaytu-tasl-052ca3/</p>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14473</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Тұрсын Жұманбай «Үйсінбай кітабы»</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14463</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14463#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Dec 2025 18:47:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Жаңалықтар]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Тұлғалар]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>
		<category><![CDATA[Әдеби әлем]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14463</guid>
		<description><![CDATA[Бұл Дағандел, Бақанас өлкесінен шыққан би Үйсінбай Жанұзақұлы хақында құрастырылып жазылған кітап. Тың толықтырылған еңбекте болыс Әлдеке Күсенұлы, Дағанделі болысының басшылары мен билерімен қатар Әбдірахман Әлімханұлы Жүнісов сынды айтулы тұлғалар жайлы әңгіме қозғалған. Олардың ел алдындағы еңбектері, билік, кесім – шешімдері, халық аузында қалған қанатты сөздері мен өмір жолдары, ата – тек шежіресі қамтылған. Сонымен қатар мұрағат деректеріндегі мәліметтер келтірілген. Кітапқа есімі енген ерлердің заманы, үзеңгілес серіктері туралы жазылған кей мақалалар, жыр –дастандар, үзінділер енген. Кітап қалың оқырман қауымға арналған. Тұрсын Жұманбай «Үйсінбай кітабы», - Жебе баспасы, Шымкент қаласы.134 бет толық нұсқасын төмендегі сілтеме арқылы оқи аласыз. Үйсінбай кітап kerey.kz]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div class="page" style="color: #000000;" title="Page 2">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2025/12/Screen-Shot-2025-12-02-at-23.45.19.png"><img class="aligncenter wp-image-14466 " src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2025/12/Screen-Shot-2025-12-02-at-23.45.19.png" alt="Screen Shot 2025-12-02 at 23.45.19" width="739" height="505" /></a>Бұл Дағандел, Бақанас өлкесінен шыққан би Үйсінбай Жанұзақұлы хақында құрастырылып жазылған кітап. Тың толықтырылған еңбекте болыс Әлдеке Күсенұлы, Дағанделі болысының басшылары мен билерімен қатар Әбдірахман Әлімханұлы Жүнісов сынды айтулы тұлғалар жайлы әңгіме қозғалған. Олардың ел алдындағы еңбектері, билік, кесім – шешімдері, халық аузында қалған қанатты сөздері мен өмір жолдары, ата – тек шежіресі қамтылған. Сонымен қатар мұрағат деректеріндегі мәліметтер келтірілген.</p>
<div class="page" title="Page 2">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>Кітапқа есімі енген ерлердің заманы, үзеңгілес серіктері туралы жазылған кей мақалалар, жыр –дастандар, үзінділер енген.</p>
<div class="page" title="Page 2">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>Кітап қалың оқырман қауымға арналған.</p>
<div class="page" title="Page 2">
<div class="section">
<div class="layoutArea">
<div class="column">
<p>Тұрсын Жұманбай «Үйсінбай кітабы», - Жебе баспасы, Шымкент қаласы.134 бет</p>
<p>толық нұсқасын төмендегі сілтеме арқылы оқи аласыз.</p>
<p><a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2025/12/52c16a314ab13b9ceb73b23eae619243.pdf">Үйсінбай кітап</a></p>
<p>kerey.kz</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14463</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ТАРИХ ҒЫЛЫМЫ ҚАЗІР ЭЗОТЕРИКАЛЫҚ ТОПТАРДЫҢ  МЕНШІГІНДЕ</title>
		<link>http://kerey.kz/?p=14456</link>
		<comments>http://kerey.kz/?p=14456#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 09 Oct 2025 16:36:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[kerey.kz]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Көз қарас]]></category>
		<category><![CDATA[Тарих]]></category>
		<category><![CDATA[Қазақ шежіресі]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kerey.kz/?p=14456</guid>
		<description><![CDATA[     Шығыстанушы-тарихшы Өмір Тұяқбайдың бұрында да «Қазаққа қандай тарих керек? Тәуелсіздік кезеңінде жасалған тарихи мистификациялар хроникасы» деп аталатын мақаласын  (22.05. 2025. Zhasalash.kz) оқып ем. Риза болғам. Жақында Ө. Тұяқбайдың «Қазақстанда тарихи бұрмалаулар мен мифтерге тосқауыл қоюдың жолдары» (02.10. 2025. Zhasalash.kz) атты тағы бір мақаласымен және таныстық. Өте өзекті мәселені көтеріпті. Тарихта орын алып жүрген жағымсыз жайттар турасында ой толғапты. Журналистерді, блогерлерді айыптапты. Тарихтан арнайы кәсіби дайындығы жоқ, бәрін бүлдіріп болды деп.  Келеңсіздікті тоқтатудың нақты жолдарын ұсыныпты. Бұған да көңіліміз бек толды. Әйтсе де тарихты бұрмалауға, өз өтіріктерін насихаттауға тек журналистер мен блогерлер ғана емес, «арнайы кәсіби дайындығы бар» «тарихшылардың» да «зор үлес» қосып жатқанын баяндап, айтылған пікірді одан әрі өрбітіп, жалғастырайық.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>    <a href="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2016/08/12119194_900911373333184_6478839029917035411_n.jpg"><img class="aligncenter wp-image-8619 size-full" src="http://kerey.kz/wp-content/uploads/2016/08/12119194_900911373333184_6478839029917035411_n.jpg" alt="Qazaq jasagi" width="960" height="783" /></a></strong></p>
<p>Шығыстанушы-тарихшы Өмір Тұяқбайдың бұрында да «Қазаққа қандай тарих керек? Тәуелсіздік кезеңінде жасалған тарихи мистификациялар хроникасы» деп аталатын мақаласын  (22.05. 2025. Zhasalash.kz) оқып ем. Риза болғам.</p>
<p>Жақында Ө. Тұяқбайдың «Қазақстанда тарихи бұрмалаулар мен мифтерге тосқауыл қоюдың жолдары» (02.10. 2025. Zhasalash.kz) атты тағы бір мақаласымен және таныстық. Өте өзекті мәселені көтеріпті. Тарихта орын алып жүрген жағымсыз жайттар турасында ой толғапты. Журналистерді, блогерлерді айыптапты. Тарихтан арнайы кәсіби дайындығы жоқ, бәрін бүлдіріп болды деп.  Келеңсіздікті тоқтатудың нақты жолдарын ұсыныпты. Бұған да көңіліміз бек толды.</p>
<p>Әйтсе де тарихты бұрмалауға, өз өтіріктерін насихаттауға тек журналистер мен блогерлер ғана емес, «арнайы кәсіби дайындығы бар» «тарихшылардың» да «зор үлес» қосып жатқанын баяндап, айтылған пікірді одан әрі өрбітіп, жалғастырайық.</p>
<p>Қазір өздерін «кәсіби тарихшы» санайтын, «Қазаншының еркі бар, қайдан құлақ шығарса да» деген қағиданы берік ұстанған шарлатандар көбейді. Қиялдарынан түрлі «оқиғаларды» ойлап тауып, айдан анық ақиқатты еш шімірікпестен бұрмалап, соларын кеңінен насихаттап жүр.</p>
<p>Жалған жайттардың кейбірі тіпті мектептің тарих, биология, әдебиет оқулықтарына да еніп кетті. Теріс тәрбе беріп, балалардың санасын өстіп өтірікпен улады. Бұған «Сегіз сері Баһрамұлы», «Шипагерлік баян», «Толыбай сыншы ұлы Қожаберген жырау», «Түп-тұқияннан өзімше шейін&#8230;», т.б. сөзіміздің дәлелі.</p>
<p>«Арнайы кәсіби даярлығы бар» «тарихшылар» бұл өтіріктердің әшкере болуын қолдаудың орнына кезінде астыртын түрлі бөгесіндер жасады.</p>
<p>Біз республикалық деңгейде мәселе етіп көтеріп, Құзырлы орындарға бірнеше жыл тынбастан қайта-қайта шағымданып, айтысып-тартысып жүріп, бұлардың кейбірін оқулықтардан әрең дегенде алдырдық. Кезінде жазған арыздарымыздың, олардың қайтарған жалтарма жауаптары қолымызда, сақтаулы тұр&#8230;</p>
<p>Тарихшылар тарапынан шындық деп танылып, осы күні кеңінен насихатталып жүрген жалған деректердің бірқатарына жалпылама шолу жасалық енді.</p>
<p>Өте күмәнді, нақты дәйектері жоқ Бұланты, Аңырақай, «Орбұлақ» «шайқастары», «үш жүз бас қосып өткізді» делінетін «Ордабасы», «Қарақұм» «құрылтайлары», «Табын Бөкенбайдың қарауыл шоқысы», т.б. турасындағы өтіріктер – «арнайы кәсіби даярлығы бар» қазақ тарихшыларының «еңбектері». Бұлар – солардың жауапсыздығынан, білім өрістерінің тарлығынан,  өресіздігінен орын алған жайттар&#8230;</p>
<p>Совет өкіметі орнағаннан кейін оқулықтар жазу, қазақ тарихын қаттау жұмыстары қолға алынды. Бұлардың бірқатарын дәрігерлер С. Асфандияров, Х. Досмұхамедов, теміржол инженері М. Тынышпаев сықылды т.б. тұлғалар атқарды. Әрине, олар бұрын-соңды мұндай жауапты істерді атқармаған, машықтары жоқ-тын. Ұсынатын тезистерін дәйектейтін аргументтері мен фактілері, дәлелдемелері де тым аз болатын. Тіпті жоқтың қасы еді. Тарихқа қатысты ойларын, болжамдарын, тұжырымдарын қолдарындағы бар мәліметтерімен айғақтап, түзіп шыққан. Барымен базарлап. О заманда кемшіліктерін сараптап, тексеретін кәсіби тарихшы мамандар да жоқ кез-тін. Бірақ бұл – сол дәуір үшін елеулі оқиға, жетістік еді.</p>
<p>Алтын орда ыдыраған соң жан-жаққа бөлініп, бір бөлігі өзбек құрамына енген Алшын тайпасынан  шыққан Самарқан әміршісі Байходжа ұлы Жалаңтөс жөнінде, «Ақтабан шұбырынды» оқиғасының мерзімі, Бұланты, Аңырақай «шайқастары», «Ордабасы» жиыны жайында олар жасаған дәйексіз жорамалдар атақтарынан ат үріккен, зор саналған тарихшылар тарапынан жан-жақты екшеліп, тексерілмеген. Керісінше, әрі қарай әсіреленіп, әркім өзінің жалған деректерімен толықтырып, өтіріктерімен жамай түскен.</p>
<p>Аталған бұл тұлғалардың жаңсақ пікірлеріне байланысты сыни мақалалар жазған ек, солардың кейбірін атап өтейік:</p>
<p>а) «Ақтабан шұбырынды» оқиғасы 1723 жылы емес, 1722 жылы болған! // e-history.kz. 23.10. 2023;</p>
<p>ә) Баһадүр Ялантуш (Жалаңтөс) расында өзбектің Алшын руынан! // madeniportal.kz. 21.04. 2024;</p>
<p>б) Бұланты-Аңырақай шайқастары: жалғаны мен шындығы. // kerey.kz. 09.06. 2025.</p>
<p>Сондай-ақ, Шәкерім қажының, А. Левшиннің еңбектеріндегі нақты дәйегі жоқ кейбір қате пайымдар да кейінгі жаңсақ пікірлерге негіз боп жүр. Мұны да жан-жақты қайта қарап, екшеу керек деп санаймыз.</p>
<p>Бүгінгі тарихшылардың айтары да, жазары да  18-ғасыр кезеңіндегі өтірік-шыны аралас оқиғалар төңірегінде. Жоңғарлардың көрсеткен «зәбірі», солармен соғысқан әр рудан шыққан батырлардың «қаһармандығы» жайлы. Қазақтың тарихы тек осы дәуірден басталатын сықылды. Әрі қарай бармайды.</p>
<p>Айта кетейік, тарихқа қатысты зерттелмей жатқан күрделі сала көп-ақ. Соның бірі – ноғайлы дәуірі. Осы тақырыпқа да назар аудару керек еді. Бірақ тарихшылардың жоңғар көрсеткен «зәбір» турасында, оған «атойлап» қарсы шапқан хас батырлардың ерлігін әсірелеп толғаған, ұзынсонар «жыр-желісінің» таусылар түрі жоқ әзір&#8230;</p>
<p>Ақиқатында архивтік деректерге мұқият зер салсаңыз бүгіндері ыза-кекпен, үлкен өкінішпен, ауыр күрсініспен қайғыланып тарихшылар баяндап жүрген «жауыз жоңғарлардың» Қазақ ордасына соншалықты қауіпті жау болмағанын аңдайсыз. Ресей мен Цин империясының қасында.</p>
<p>Әбілқайырдың «1726 жылы Бұлантыда үш жүзден құралған әскерге қолбасшылық етуі», «Аңырақайда ұрыс даласын таққа таласып, тастап кетуі», т.б. негізсіз әңгімелер. Өте күмәнді бұл деректер – этнограф Ә. Диваевтың «Көк-Кесене» деген шағын аңызы бойынша М. Тынышпаев жасаған дәйексіз жәй долбарлар-тын.</p>
<p>Осы күні де қазақтың мақтан көретін ертедегі көшпелі өмірі, хандарымыздың айналасындағы өзге түркі жұрттарға деген өктемдігі, олармен ортақ тіл табыса алмауы, тұрақты әскер ұстап, қару-жарақты жетілдіруге ұмтылмауы  һәм рулардың бір орталыққа бағынбаған алауыздығы, т.б. отарға түсудің басты себебі болғанына нақты айғақ.</p>
<p>Әбілқайыр хан тұсында Еділ қалмақтары мен қазақтар арасындағы «соғыс» Наполеон мен Кутузовтың қалың қолмен бетпе-бет келген қанды қырғын шайқасындай дәрежеде болмаған. Немесе Суворовтың. Ара-тұра тиіп қашып қана соққы беріп отырған. Тұтас қалмақ жұртына емес. Бөлек-бөлек шеттеу көшіп-қонып жүрген ұлыстарына. Тұтқиылдан. Онысы барымта сипатында ғана өткен. Бала-шағасын тұтқындап, малдарын айдап кету сияқты.</p>
<p>Бірыңғай жауласа да бермеген. Кей уақыттарда тату болып та жүрген. Бір қызығы, жасалғалы жатқан барымтадан аман қалу үшін бір-біріне алдын ала астыртын хабар жіберіп, сақтандырып отыратын достық сипаттағы қазақтар мен қалмақтардың екі жақта да болғаны кей деректерде айтылып қалады.</p>
<p>Қазақ ордасының қалың әскер жинап, жоңғарға қарсы қырғын майдан ашып, соғысқаны жайында мәлімет өте аз. Бірді-екілі ондай архивтік деректер кездескенмен қайсысының жеңгені, қайсысының жеңілгені ашып айтылмаған. Белгісіз. Бірақ бұлар «тарихшылар» тарапынан жалған деректермен толықтырылып, баяндалған&#8230;</p>
<p>Жалпы назарға ұсынылған тезис аргументтермен нақтыланады. Бұл – кез-келген пәндегі талап. Еш ерекшелігі жоқ, тарих ғылымында да тап солай.</p>
<p>Аргумент (дәлелдеме) дегеніміз – логика ғылымының ережесі бойынша дәлелдеуді қажет етіп тұрған тезистің (пікірдің) растығын айғақтап, жан-жақты ашып беретін негіз немесе алғышарт. Бұлар еш қайшылықсыз бірін-бірі қуаттап, өзара логикалық тығыз байланыста тұруы шарт, осы жағдайда ғана шығарылатын қорытындының, яғни тезистің – шындығы күмәнсіз дәлелденеді.</p>
<p>Бұл жайттарды негізге алсақ қандай да бір тезисті (пікірді) дәлелдеу үшін  айғаққа ұсынылатын аргументтерге қойылатын мынадай қатаң талаптар бар екен:</p>
<p>а) аргументердің ақиқаттығы дәлелденетін тезиске тәуелсіз болуы керек;</p>
<p>ә) аргументтердің жиынтығынан қажетті тезис тууы тиіс.</p>
<p>Бірақ бұл талап-шарттарды алдымен «кәсіби даярлықтан өткен» «тарихшылар» сақтамайды. Сақтамайтын себебі қисынымен ойлау қабілеттері, машықтары өте кемшін. «Кәсіби даярлығы» шала, нашар болғандықтан. Мәліметтердің ақиқаттығын жан-жақты тексермейді, тарихта өткен оқиғаларға, ақпарларға сыни көзқараспен қарамайды. Жағдаяттың себебін, салдарын, мәнін, т.б. ашпайды. Архивтік деректерді құр тізбектеп көрсетудің төңірегінде жүр. Сонысын ғылымда тау қопарғандай көреді. Өзін соған нық сендірген.</p>
<p>Және айта кетер бір жайт. І. Есенберлиннің «Алмас қылыш», «Қаһар», «Жанталас» атты еңбектері, М. Мағауиннің «Аласапыран», Ә. Кекілбаевтың «Үркер», «Елең-алаң» деген кітаптары тарихи кезеңдерге арналып жазылған. Көркем шығармалар. Мұндағы оқиғалар, адамдардың іс-әрекеттері жазушылардың ой-қиялдарынан түзілген. Нақты дәлелдерге, деректерге жатпайды. Қарапайым жұртты былай қойғанда, осыларды айғаққа тартатын «ғалымдарды» да көрдік. Тарих ғылымының деңгейін біле беріңіз осыдан-ақ&#8230;</p>
<p>Кейбір парықсыз дүмшелер ойлап жүргендей, тарих ештеңеге қатыссыз жеке дара тұрған айрықша ғылым емес, ол – пәнаралық байланыстағы сала. Музыкадан да, географиядан да, этнографиядан да, фольклордан да, әдебиеттен де, тілден де, т.б. іргесін мүлде аулақ сала алмайды. Олай болуы мүмкін де емес. Басқалары да керісінше солай, тарихсыз – жұтаң. Мәнсіз. Мұны тарқатып айтса ұзақ әңгіме. Бұл – соңыратын бөлек қаузалатын тақырып&#8230;</p>
<p>Естуімізше, көп томдық қазақ тарихын жазу қолға алыныпты. Бірақ жаңа біз атап өткен жайттар ескеріліп, соны көзқараспен, жаңа пайыммен қарастырылып, түзетіліп, керемет боп шығатыны өте күмәнді&#8230;</p>
<p>Нидерландтық тарихшы Йохан Хейзинга былай депті: «Историческая наука, находящаяся во владении эзотерического круга ученых, – вещь ненадежная» (<strong>Қараңыз:</strong> Хейзинга И. Homo Ludens; Статьи по истории культуры. / Пер., сост. и Х 35 вступ. ст. Д.В. Сильвестрова; Коммент. Д. Э. Харитоновича – М.: Прогресс-Традиция, 1997. Стр. 123.).</p>
<p>Бұл профессор Жамбыл Артықбаевтың аудармасында былай: «Ғалымдардың эзотерикалық тобының меншігіне түсіп қалған тарих ғылымы – сенімсіз дүние».</p>
<p>«Эзотерика» дегеніміз – магияның астрология, пальмология, бақсылық, көріпкелдік, нумерология, сәуегейлік сықылды түрлерімен айналасушылар. Бұлардың қай-қайсысы да өзгелерді әртүрлі айла-шарғымен, құйтырқы көлгір амалдарымен өзіне табындырып, сендіре алады.</p>
<p>Тәуелсіздік алғаннан кейін қазақ тарихы міне, осындай шарлатандардың шырмауына түсіп қалды. Түрлі жолдармен «кандидаттықты», «докторлықты» қорғап алған кейбір «кездейсоқ ғалымдар» Йохан Хейзинга айтқандай, өздерінің ішкі мақсаттарына, яғни, жершілдікке, рушылдыққа, т.б. орайластырған бұрмалаушылықтары мен өтіріктеріне қарапайым жұртты ұйытып, иландыруға әрқилы «әдістермен» жұмыстанатын эзотерикалық топтар құрып алған. Олар жымысқылықпен тынымсыз әрекет үстінде.</p>
<p>Бұған жан-жақты зерделеп, әшкере еткен «Сегіз сері Баһрамұлы», «Толыбайсыншы ұлы Қожаберген жырау», «үш жүзді бірлікке шақырған» Қарақұм «құрылтайы», «Табын Бөкенбайдың қарауыл шоқысы» турасындағы, т.б. сын мақалаларымызды ел назарына жариялау кезінде, олардың таламақ боп әр тұстан гиенадай шуылдап шыға келгенінде көз жеткізген ек.</p>
<p>«Ет сасыса тұз себесің, тұз сасыса не себесің?!». Айтпағымыз, фальсификацияның, түрлі өтіріктердің тыйылмауының негізгі бір себебі тарих ғылымын осы эзотерикалық топтардың меншіктеп алғандығынан.</p>
<p>Хош, сөзімізді осы тұстан қайырайық. Кейін кеңінен көсіліп, жіліктеп отырып айтпақпыз,  тарихтағы басқа да былықтарды.</p>
<p>Сонымен пікірімізге себеп боп отырған «Қазақстанда тарихи бұрмалаулар мен мифтерге тосқауыл қоюдың жолдары» (02.10. 2025. Zhasalash.kz) атты мақалаға оралайық. Онда айтылған мына жайттар іске асса тарихта орын алып жатқан келеңсіздіктерді жоюдың нақты қадамы болар еді:</p>
<p>а) Ө. Тұяқбайдың «бұрмаланған деректердің орын алуына жол бермеу үшін құрамына білікті тарихшылар, архившілер, филологтар, тағы басқалары енген сараптамалық және қадағалау комиссиясын құру аса қажет деген» ұсынысы  нақты ақиқатқа айналуы керек;</p>
<p>ә) сондай-ақ, ғалым және атап көрсеткендей, ISBN жан-жақты, әбден екшеліп тексеруден өткен, келтірілген әр дерегінің анықтығы, бұрмаланбағандығы, фальсификациядан таза екені расталған еңбектерге ғана берілуі нағыз әділдік болар еді;</p>
<p>б) ғалымның осы ұсыныстары тиісті Құзырлы орындар тарапынан қолдау тауып, іске асқан жағдайда тарихи ескі жазбалардағы мәліметтерге, архивтік деректерге қайшылығы бар дау тудырып жүрген монографиялар, басқа да кітаптар тізімге алынып, жалғандық әрі қарай жалғаса бермеуі үшін жарақсыз деп танылуы керек;</p>
<p>в) «зерттеулері scopus базасына енгендер ғана ғылыми дәрежені, ғылыми атақты иелене алуы керек» деген пікір де негізгі бұлжымас талап-шартқа айналуы қажет-ақ.</p>
<p>Ғылымдағы фальсификацияны осындай амалдармен ғана ауыздықтауға болады. Һәм бұл – трайбалистердің өз руласын не атасын басқадан бітімі бөлек, ерекше батыр,  ел басқарған дана, әулие қылып әсірелеп, тарихи нақты деректерді бұрмалап енгізіп жүрген кітаптарына тосқауыл қоюдың бір жолы. Сондай-ақ, ғылыми дәрежелерін бетке ұстап, «мен бәрін білемін, бәрін мен білемін», «тек менікі жөн» деп көкірек соғып, ойларына келгенін істеп, ауа жайылып кеткен кейбір көтерем тарихшыларға да бөгесін, үлкен соққы болмақ.</p>
<p>Бөрібай КӘРТЕН,</p>
<p>Ақтөбе қаласы.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kerey.kz/?feed=rss2&#038;p=14456</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
