Құбылайдың әскерінің дулығасы.
1281 жылдары Құбылайдың әскерін Жапонияға бастап барған қолбасшының дулығасы. Маңдайында креске ұқсайтын белгі бар екен. Бұл жәдігер сондағы Фукуока қаласының музейінде сақтаулы тұр. Соған қарағанда, Құбылайдың қолын басқарған бұл кісі арғы бабаларымыздың бірі болса керек. Керейлердің де рулық таңбасы осындай. Бұл ақпаратты http://www.aina.org сайтынан алдым. Жапонның қаншама самурайлары шыққан айнулар (Айна) тайпасы да түрік тұқымынан тарағанын талай жазып өттік қой. Олар осы кезде аралда қалып қойған өз ағайындарымыз сияқты…
Бішкектің маңынан табылған көне крест. Сирия-түрік тілінде жазылған…
1281 жылдары Жапонияға басып кірген Құбылайдың әскерін басқарған қолбасшының дулығасы. Маңдайында креске ұқсайтын белгі тұр. (Наймандар мен керейлердің көбі осы кезде әлі несториан дінінде болған). Бұл жәдігер сондағы Фкукока қаласының музейінде сақтаулы тұр….
Өздеріне қарай беттеген ордалықтардан еуропалықтардың қатты қорқып кеткені соншалық, осы кезде ең алғашқы девальвация соларда болыпты. Азық-түлік арзандап, балықтың бағасы мүлде құлдырап кетеді. Рим папасы осы уақытта аласапыранның алдын алу үшін жойқын күштің иелеріне хат жолдайды. Оны “Татардың ханы мен халқына!” (моңғол демеген) деп бастапты. Дәл осылай жазған. Кейін арада бірнеше жылдар өткенде Күйік хан да римдіктерге қайтара хат жолдап, ол жазбасын “Тәңірі” деген сөзбен бастаған. Және хатты ойдан шығарылған “моңғол” тілінде емес, тап-таза түрік тілінде жазады. Былай депті: «Мәңгі Тәңірінің күші-дүр. Мәңгі ұлыстың далайын (?) жарлығы…Парсы әрпімен түрікше жазылған бұл сөзді еуропалықтар былай оқыған. Олар бәрін кішкене бұрмалап жіберетіні белгілі. Шіркін, түпнұсқасын түсініп оқыса ғой дейсің, осындайда…Möngke ṭngri-yin küčündür. Yeke Mongγol ulus-un dalai-in qanu ǰrlγ. Il bulγa irgen-dür kürbesü, büsiretügüi azatuγai.
Жолымбет Мәкіш

Пікір қалдыру