|  |  | 

Мәдениет Руханият

ӘЛЕМНІҢ ЕҢ ҚҰНДЫ СИРЕК КІТАПТАРЫ АСТАНАДА

  21 мамыр, 2018. 14:00. Астана.Тәуелсіздік сарайы. Қазақстан Республикасы Мәдениет және спорт министрлігінің қолдауымен ҚР Ұлттық академиялық кітапханасы Қазақстан Республикасы Астанасының 20 жылдығына орай «Ел жүрегі – Астана» атты мерекелеу қарсаңында «Әлем астаналарының шежіресі» атты Халықаралық кітап көрмесін өткізеді.          Халықаралық көрмеге Әлемнің ең құнды сирек кітаптары қойылады. Осыған орай іс-шараға қатысатын шет елдік қонақтармен бірігіп баспасөз-конференциясы өтеді. Баспасөз конференциясына ҚР Мәдениет және спорт министрі Арыстанбек Мұхамедиұлы,  Италия елінің ғылыми хатшысы ЭдуардоКанетта, Иран Ислам Республикасындағы Адам ресурстарын басқару және дамыту жөніндегі басқарма директорының орынбасарыМехдиМусави, Ресей Ұлттық кітапханасының мәдени бағдарламалар департаментінің кітапханалық-көрме жұмысы бойынша бас маманыГоз Александр, Германия Республикасынан Ирантану және Орталық Азия зерттеулерінің жетекші маманыТуляшева Роза қатысады. Қазақстан Республикасының Президенті Н. Назарбаевтың «Болашаққа бағдар:Рухани жаңғыру» бағдарламасын іске асыру мақсатында ұйымдастырылатын көрме – тарихи мұраны насихаттауға бағытталған және Қазақстанның мәдени және тарихи құндылықтарының халықаралық маңызын арттыратын ірі мәдени-имидждік жоба болмақ. Астананың 20 жылдығына арналған «Әлем астаналарының хроникасы» атты Халықаралық көрме аясында ҚР Ұлттық академиялық кітапханасының сирек кітаптар мен қолжазбалар қызметі «Қазақстан астаналарының тарихы туралы сирек кітаптар» көрмесін дайындайды. Көрмеде 1920 жылдан 1950 жылға дейін Орынбор, Қызылорда, Ақмола, Алматы, Мәскеу қалаларында жарық көрген 100-ден астам ерекше кітаптар, мерзімді басылымдар, Қазақстан астаналары тарихының жекелеген кезеңдері көрсетіледі. Ал ҚР Ұлттық мұрағаты Қазақстан Республикасының Ұлттық мұрағаты 1 стеллаж материалдарын дайындады (елорданы Астанаға ауыстыру туралы 30-дан астам мемлекеттік құжаттарының көшірмелері).77 сирек кітаптар орналасқан. Қазақстанның Ұлттық кітапханасы (Алматы қ.) және Ә.Тәжібаев атындағы Қызылорда облыстық ғылыми-әмбебап кітапханасы қаланың тарихы туралы 200-ден астам дерек көздерін (сирек және бағалы кітаптар) әкеледі.     Көрмеде Амброзиана кітапханасының (Италия) құнды үш қолжазбаларының   көшірмелері ұсынылады: • Леонардо да Винчидің басты көмекшілері – Ренессанс дәуірінің ұлы математигі Лука Пачолидің «DeDivinaProportione»; • Симон Мартинидің миниатюралары бар 4-5 ғасырдағы ежелгі грек кодексі «Ильяс-Пикта»; • Франческо ПетрарканыңВергилия жұмыстары бар қолжазбасы. Іс-шараны іске асыру барысында әлемнің ірі кітапханалары Астана тұрғындары мен қонақтарына арнап астаналарды көшірудің әлемдік хроникасы туралы, әлем елдерінің тарихын анықтауға үлес қосқан шығармалар мен еліміздің тарихы мен мәдениетіне қатысы бар жазба мұралар туралы мол мағлұмат беретін сирек басылымдар мен фотоколлекциялардан құралатын  деректі көрмелер ұйымдастырылады. Халықаралық көрмені өткізу халықаралық мәдени алмасу мен мәдениеттер диалогын одан әрі дамыту және кітапханааралық ынтымақтастықты жеделдету үшін ақпараттық ресурстарды жинақтауға және кеңейтуге мүмкіндік береді. Халықаралық көрме аясында мынадай номинациялар бойынша Байқау ұйымдастырылады:

  • Астана туралы ең жақсы сурет;
  • Астана туралы ең үздік көркем кітап.

Халықаралық көрменің нәтижелері ақпараттық-сараптамалық, ғылыми-танымдық «Библиотечныйвестник» – «Кітапхана хабаршысы» және басқа ресейлік және шетелдік журналдарда жарияланады. Аталмыш іс-шара кітапханалар арасындағы мәдени, ғылыми және білім беру байланыстарын нығайта отырып, сондай-ақ кәсіби дамудың маңызды кезеңі болып табылады. Іс-шараға ҚР Мәдениет және спорт министрі Арыстанбек Мұхамедиұлы, филология ғылымдарының докторы, мемлекет және қоғам қайраткері Мырзатай Жолдасбеков, Амброзиана кітапханасының ғылыми хатшысы ЭдуардоКанетта (Милан қаласы, Италия), Ресей Федерациясының Қазақстан Республикасындағы Төтенше және Өкілетті Елшісі Бородавкин Алексей Николаевич, Өзбекстан мемлекетінің Қазақстан Республикасындағы Төтенше және Өкілетті СаидикрамНиязходжаев, Германия мемлекетінің Қазақстан Республикасындағы Төтенше және Өкілетті Елшісі Рольф Мафаэль, ҚР Ұлттық академиялық кітапханасының жетекшісі, педагогика ғылымдарының докторы, профессор Үмітхан Мұңалбаева, Түркісой халықаралық ұйымының бас директоры  Дүйсен Қасейінов (Стамбул қаласы, Түркия), «Егемен Қазақстан» республикалық газеті» акционерлік қоғамының Басқарма төрағасы, Халықаралық Түркі академиясының президенті Дархан Қыдырәлі  қатысады. Халықаралық көрменің жұмысында пленарлық отырыстар мен кітапхана бизнесі туралы өзекті мәселелер бойынша секциялар жұмысы, сондай-ақ, ғалымдармен, ақындармен және жазушылармен шығармашылық кездесулер өткізіледі. Сондай-ақ, іс-шараға ТМД және әлем елдері ұлттық кітапханаларының жетекшілері, Қазақстанның ұлттық және аймақтық кітапханалары, ғылыми және шығармашылық интеллигенция өкілдері, баспагерлер, мемлекеттік мәдениет, білім және ғылым институттарының жауапты қызметкерлері, кітапханашылар және т.б. шақырылып отыр.     ҚР МСМ Баспасөз қызметі

Related Articles

  • Қазіргі заңнама аясында мемлекеттік тілді қалай дамытуға болады?

    Қазіргі заңнама аясында мемлекеттік тілді қалай дамытуға болады?

    Zhalgas Yertay         Қазақстан билігі мемлекеттік тілді дамыту үшін қатаң шешімдерге барғысы келмейді дейік. Бірақ қазіргі заңнама аясында мемлекеттік тілді қалай дамытуға болады? Соны ойланып көрейік. Қазақ тілін дамыту жайын айтқан кезде Қазақстан билігі қоғамды екіге бөледі. Бірі – тілді дамытудың радикал шешімдерін ұстанады, екінші жағы – қазіргі статус-квоны сақтағысы келеді, яғни ештеңе өзгертпей-ақ қояйық дейді. Бірақ екі жолды да таңдамай, ортасымен жүруді ұсынып көрсек қайтеді!? Батыл қадамдарға барайық, бірақ ол радикал жол болмасын. Қазақ тілін күшпен емес, ортаны дамыту арқылы күшейтсек болады. Яғни адамдар тілді үйреніп әуре болмай-ақ, халық жай ғана қазақ тілі аясында өмір сүруді үйренсін. Негізгі ой осы. Біз осы уақытқа дейін адамдар ортаны

  • Елдес Орда, тарихшы: «Түркістан» атауын қолдану – аймақтағы жұмсақ күш позициясын нығайту тәсілі

    Елдес Орда, тарихшы: «Түркістан» атауын қолдану – аймақтағы жұмсақ күш позициясын нығайту тәсілі

    Фото ашық дереккөздерден алында Өткен аптада Түркияның ұлттық білім министрлігі мектеп бағдарламасына «Түркістан» деген терминді енгізген еді. Шетел басылымдарының жазуынша, бұл атау енді «Орталық Азия» ұғымының орнына қолданылмақ. Білім министрі Юсуф Текин жаңа атау түркі әлемінің бірлігін қамтамасыз етуге бағытталғанын айтады. Оның сөзінше, үкімет оқу бағдарламасынан империялық мағынасы бар географиялық атауларды алып тастамақшы. Ең қызығы, «Түркістан» аумағына Қазақстаннан бөлек, Қырғызстан, Өзбекстан, Түркіменстан мен Тәжікстан жатады екен. Сондай-ақ кейбір басылымдар бұл терминнің Қытайдың батысында орналасқан Шыңжан өлкесіне қатысы барын да атап өтті.  Кейбір ғалымдар «Орталық Азия» термині колониализмнен қалғанын жиі атап жүр. ХХ ғасырдағы әлемдік академиялық ғылымды сол кездегі ірі империялар қалыптастырғандықтан, бүгінде мұндай терминдер мен атаулар халық санасына әбден сіңіп

  • «Алғашқы кітап» деректі бейнефильмі

    «Алғашқы кітап» деректі бейнефильмі

    Қазақстан Республикасы Мәдениет және ақпарат министрлігінің Мәдениет комитетіне қарасты Ұлттық киноны қолдау мемлекеттік орталығының тапсырысымен «JBF company» компаниясы Семей қаласында, Шыңғыстау өңірінде, Алматы облысының Жамбыл ауданында  «Алғашқы кітап» атты деректі бейнефильм түсіруде. Деректі фильм Абайдың 1909 жылы Санкт Петербургтегі Илья Бораганский баспасында басылған алғашқы шығармалар жинағының жарық көруіне арналады. Ұлы Абай мұрасының қағаз бетіне таңбалану тарихын баяндайды. Қазіргі адамдар бұрынғы уақыттың, Абай заманының нақты, деректі бейнесін, сол кездегі адамдардың әлпетін, киім үлгісін көз алдарына елестетуі қиын. Көпшіліктің ол уақыт туралы түсінігі театр мен кинофильмдердегі бутафорлық киімдер мен заттар арқылы қалыптасқан. Алайда Абай уақытындағы қазақ тіршілігі, қазақтардың бет-әлпеті, киім киісі, үй – жайы, бұйымдары таңбаланған мыңдаған фотосуреттер сақталған. Бұлар Ресей, Түркия, Ұлыбритания

  • ЖАЛБЫРҰЛЫ ҚОЙБАС ЖАЙЫНДАҒЫ КҮМӘНДІ КӨҢІРСІК ӘҢГІМЕЛЕР

    ЖАЛБЫРҰЛЫ ҚОЙБАС ЖАЙЫНДАҒЫ КҮМӘНДІ КӨҢІРСІК ӘҢГІМЕЛЕР

                          1. АМАНДЫҚ КӨМЕКОВТІҢ АЙТЫП ЖҮРГЕНІ – АЙҒАҚСЫЗ БОС СӨЗДЕР        Қазақстанның батыс аймағында ғұмыр кешкен өнерпаздың бірі – Жалбырұлы Қожантай  жайлы соңғы кезде қисыны келіспейтін неше түрлі әңгімелер өріп жүр. Мұның басында тұрғандардың бірі – Амандық Көмеков. Бұрында да оның, басқа да кісілердің елді адастыратын негізсіз сөздеріне байланысты нақты дәлелдер келтіріп, «Құлан құдыққа құласа, құрбақа құлағында ойнайды» деген атаумен түзген сын мақаламызды республикалық «Түркістан» газеті (28.09. 2023 жыл) арқылы жұрт назарға ұсынғанбыз-ды. Әлеуметтік желіде Азамат Битан есімді блогердің жуырда жариялаған видео-түсірілімінде А. Көмеков өзінің сол баяғы «әләуләйіне» қайта басыпты. Сөзін ықшамдап берейік, былай дейді ол: «1934 әлде 1936 жылы (?) Мәскеуде өткізілетін

  • ЖАРАЙСЫҢДАР, ӘЗЕРБАЙЖАН

    ЖАРАЙСЫҢДАР, ӘЗЕРБАЙЖАН

    Олар ҚР Ұлттық қорғаныс университетінде орыс тілінде оқудан бас тартқан. Неге солай ? Өйткені олар қазақ тілін таңдаған! Қазір университетте қазақ тілі курстары ашылып жатыр. Айтқандай, Әзербайжандарға тілімізді қолдағаны үшін құрмет пен құрмет. Олар нағыз бауырлас халық екенін көрсетті. Бірақ қазір біздің қорғаныс министрлігіне сұрақтар туындайды. Бұған дейін барлық шетелдіктерді орысша үйретіп пе еді? Біреу не сұрайды? Әйтеуір, білім – қазақ тілін насихаттаудың ең жақсы тәсілі. Ал неге орыс тілінде оқытады? Ал кім үшін? Ең қызығы, осының бәрін тек Әзербайжандардың арқасында ғана білетін боламыз. Ал неге бұрын қазақша оқытпаған, ең болмаса кейбір елдерде. Неге сол қытай тілін орысша үйретеді? Руслан Тусупбеков

Пікір қалдыру

Электорнды поштаңыз сыртқа жарияланбайды. Белгі қойылған өрісті толтыру міндетті *

Аты-жөні *

Email *

Сайты

Kerey.kz/Керей.кз

Біз туралы:

Тел: +7 7071039161
Email: kerey.qazaq@gmail.com

Kerey.kz тің бұрынғы нұсқасын http://old.kerey.kz тен оқи аласыздар!

KEREY.KZ

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Сайт санағы: