|  |  | 

kerey.kz TV Мәдениет

«Қошқар мен теке» мультфильмі Қытайда 45 ел қатысқан сайыстан жүлдемен оралды (ВИДЕО)

 Қазақ мультфильмі халықаралық фестивальда «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» атты екі бірдей номинацияны жеңіп алды, деп жазды «Егемен Қазақстан» газеті.Таяу күндері Қытайдың Хонжу қаласында өткен дүбірлі анимациялық фильмдер фестивалінен оңтүстікқазақстандық «САҚ» киностудиясы түсірген «Қошқар мен теке» анимациялық фильмі «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» деген екі бірдей номинацияны иемденіп қайтты.

Фестивальдың ауқымдылығы таңдай қақтырады. Бұл фестивальға 45 елден 800-ден аса студиялар қатысқан.

- Осыдан бір жарым айдай уақыт бұрын киностудиямызға Қытайдың шығысында орналасқан Хонжу қала¬сынан анимациялық фестиваль өтеді деген хабар келіп жеткен болатын. Қытай елінің қай салада болмасын нарығы тығыз екенінен хабардармыз. Онда мыңдаған анимациялық студиялар жыл сайын бірнеше мың туындылар шығарып жатқанын талай сапарларымызда көзімізбен көргенбіз. Сол себепті, құлшына қоймадық. Бірақ, ұсыныс келген соң бағымызды сынауға бел байладық, – дейді анимациялық картинаның продюсері әрі сценарий авторы Бақытжан Құлжабай. Осылайша, біздің аниматорлар өз елімізде де жақсы пікірге бөленген «Қошқар мен теке» мультфилімін алып, бейненің астына қытай тілінде титр жазғызып, ұйымдастыру алқасына жібереді. Көп ұзамай қазақ мультфильмі фестивальға қатысушылар тізіміне кіргені жөнінде ақпарат келді. Өйткені, бұл фестивальға қатысу үшін барлық фильмдер іріктеуден өтеді екен. Қысқасы, «Қошқар мен теке» мульт-фильмі фестивальға қатысуға құқық алған режиссер өз командасымен ақылдасып, титрді қытай тіліндегі дубляжбен жазуды ұйғарыпты. Содан тез арада жерлестеріміз Үрімші қаласындағы қазақ қандастарымызға шығып, ондағы өз әріптестері – «Абай жолы» студиясының жетекшісі Ғұсман Қажытай арқылы аудармашылар тауып, лайықты актерлерді дайындап, дубляж жасауға кірісіп кетеді.

- Бұл үлкен фестиваль 28 сәуір мен 3 мамыр аралығында өтті. Әрине, Қытай елінің анимация саласына аударып отырған назарына қарап, қатты тәнті болдық. Тіпті, бір Хонжу қаласының өзінде жүздеген гектар жерге алып-алып ғимараттар салып, анимациялық студияларды тегін қоныстандырып жатыр. Онымен қоймай, барлығын мемлекеттік тапсырыс есебінен жұмыспен қамтып отыр. Бір ғана шарт – мемлекет мүддесіне, ұрпақтың дұрыс тәрбиесіне қызмет етсең болды. Ол басқосуда үлкен мінберлерден Қытай азаматтарының айтқан көптеген сөздері көңілімізден шықты. Оның көбісі «анимация – саясат» дегенге саяды. Олар «Бүгін ұрпақ бойына не сіңіреміз, келешекте соны аламыз» дегенді тынбай қайталайды. Мамандардан құралған Қазылар алқасы фестивальға іріктеліп келген жұмыстарды тамашалап, алтыншы күні қорытындысын шығарады екен. Үлкен-үлкен павильондарда шамасы келгендер өз студияларының таныстырылымдарын жасап, шығарған жұмыстарын көрсетіп жатты. Фестивальға келген көптеген компаниялар өздеріне ұнаған студиялармен сол жерде-ақ әртүрлі бағытта тікелей келісімшарттар жасауға қол жеткізіп жатқанын көрдік. Бұл фестивальдың осындай дұрыс ұйымдастырылғанына қызықтық, – дейді қазақ продюсері.

Сонымен, алтыншы күні яғни, фестивальдың соңғы күні біздің аниматорлар ресми жабылу салтанатына барады. Сол жерде «Ең жоғарғы сомада келісімшартқа отырған компаниялар», «Анимация арқылы балаға оқу үйрету», «Анимация арқылы балаға тәрбие беру», «Көрермендер көзайымына айналған анимациялық образдар», «Анимациялық сериал» сияқты көптеген номинациялар бойынша марапаттаулар жүріп жатты. Ең қызығы, бір кезде қасымызға Ғұсман бауырымыз жылдам келіп, бізді сахнаға шақырып жатқанын айтты. Біз аң-таңбыз. Қытайша бір сөз ұқпаймыз. Әйтеуір, сахнаға шығып, берген қағазын алып, айтқандарына бас изеп тұрмыз. Бірақ, не үшін екенін әлі түсінбейміз. Кейін түсіндірді. «Қошқар мен теке» анимациялық фильмі «Отансүйгіштікке тәрбиелеу» және «Ұлттық ерекшелік» деген екі бірдей номинацияны иемденіпті, – дейді біздің аниматорлар. Әрине, қуандық!

Кейін ресми бөлімнен соң банкет залында Қытайдың анимация саласының белді мамандарының бірі Гуо Джанг есімді кісімен жақын таныстық. Сол кезде ол «Қошқар мен теке» мультфильмінің идеясына мақтау айтты. Қарапайым ғана екі жануар Қошқар мен Теке арқылы Отан деген ұғым¬ды балалардың санасына жеңіл сіңдіру әдісін таба алғанымызды бағалады. Қытай аниматоры «Бұл мультфильмнің мәдени ерекшелігі бөлек. Оны Америка, Еуропа, Жапон, Қытай елінің ешқайсысымен шатастыра алмайсың. Бұл – Орта Азия, бұл – Қазақстан. Өйткені, бұл мультфильмнен дала иісі шығып тұр» дегенді айтқанда, кәдімгідей тебіреніп қалдық. Осы кезде бізді өзге елге алып шығатын күш – мәдениетіміз екеніне тағы көз жеткіздік, – дейді продюсер Бақытжан Құлжабай.

Сонымен, фестиваль соңында Оңтүстік Қазақстан облысындағы «САҚ» студиясы Гонконг қаласының беделді бір кинокомпаниясымен бірігіп жұмыс істеу туралы ресми меморандумға қол қойып қайтқан.

Қазақпарат

Related Articles

  • Бұл – советтік һәм назарбаевтық кезеңнен қалған, журналистиканы жағымпаз қолбала, шауыпкел құрал деңгейіне түсірген шенеуніктік штамповка.

    Бұл – советтік һәм назарбаевтық кезеңнен қалған, журналистиканы жағымпаз қолбала, шауыпкел құрал деңгейіне түсірген шенеуніктік штамповка.

    “Сұхбатты” енді ғана оқып шықтым. Әзірге, сипаты туралы аз сөз: Әлбетте, бұл – журналистика стандарттарына сай, шынайы, нағыз сұхбат емес. Конституциялық құқығы тең, екі саналы азаматтың өзара пікірлескен, еменжарқын әңгімесі емес. Бұл – советтік һәм назарбаевтық кезеңнен қалған, журналистиканы жағымпаз қолбала, шауыпкел құрал деңгейіне түсірген шенеуніктік штамповка. Пәленбай адам түзеп-күзеген, ананы да, мынаны қамтуға тырысқан, аяғында жаны жоқ мәтіндер жиынтығы туған. Тоқаев айналасындағыларға: “осыншалық жасанды кейіппен халық алдында көрінуім ұят болады, қойыңдар, айналайындар, қателессем де өз болмысыммен шығам” деуге түсінігі жетпегені өкінішті. Былтыр “Егеменде” “сұхбаттасқан” Дихан Қамзабек те, биыл “Ана тілінде” “әңгімелескен” Ерлан Жүніс те, кешіріңіздер, ешқандай да интервьюер емес. Иә, біреуі терең ғалым, екіншісі тамаша ақын, бірақ, өмірінде бір

  • 1893 жылы 25 қарашада

    1893 жылы 25 қарашада

    1893 жылы 25 қарашада, Даниялық ғалым В.Томсен құлпытастағы бітік жазудың құпиясын ашты. Ғылыми жаңалық еуропа қоғамын дүр сілкіндіреді. Тосмен алғаш «түрік», «күлтегін», «тәңірі» деген сөздерді шешіп оқиды. Бітіктастағы жазудың келесі беті қытай иероглифімен бәдізделген-ді. Томсен иероглифтегі есімдердің реттік (қайталану) жилігіне қарап отырып келесі бетіндегі құпия таңбаларды біртіндеп сөйлете бастайды. Сол дәуірде шығыстану соның ішінде түркітану саласы жеке ғылым ретінде абройлы зерттеу нысанына айналды. В.Томсен таңбаны шешіп құпиясын ашқанымен көне түрік тілін білмеуші еді, сол себепті «бұл мәтінді оқыса Радлов оқиды» деген. Көп өтпей Радлов, Томсен шешкен таңбаның ізінше мәтін жолдарын оқыған. Сонымен жұмбақ күйде қалған тастағы бітік жазуы сөйлей бастаған… 25 қараша күні маңызды күн. Бітік жазу күні құтты болсын!

  • …ойы бөлек болғанымен ол да осы елдің тумасы, біздің отандасымыз.

    …ойы бөлек болғанымен ол да осы елдің тумасы, біздің отандасымыз.

    Әлеуметтік желіде осы отандасымызды қызу талқылап жатыр екен. Көбі сын айтып жатыр. Видео жазбаның толық нұсқасы жоқ, пікір-талас тудырған бөлігі ғана тарап жатыр екен. Соған байланысты өз ойымды айта кетпекшімін: Бірінші, отандасымыздың видеосы, фотосы әлеуметтік желіде желдей есіп тарап жатыр. Ол азаматтың (азаматшаның) жеке құпиясы саналатын фотосы, видео жазбасы кімнің рұқсатымен тарап жатыр екен? Өз басым осы постты жазу үшін ол азаматтың (азаматшаның) видеодағы бейнесін қара бояумен өшіріп тастауды жөн көрдім. Және рұқсатынсыз фото бейнесін жеке парақшама салғаным үшін одан кешірім сұраймын. Діни ұстанымы, ойы бөлек болғанымен ол да осы елдің тумасы, біздің отандасымыз. Екінші, отандасымыздың діни ұстанымына байланысты айтқан сөздері қоғамда қатты пікір тудырған екен. Тіпті оны “ұлт дұшпаны”

  • ТӘҢІРІ ҚАЛАУЫ ТҮСКЕН ЖАН

    ТӘҢІРІ ҚАЛАУЫ ТҮСКЕН ЖАН

    Мандоки Қоңырдың туғанына 80 жыл толуына орай «Тәңірі мені таңдады»  Мұхтар Мағауин Мандоки Қоңыр Иштван – отаны Мажарстан ғана емес, күллі түркі дүниесі қастерлейтін ұлық есімдер қатарындағы көрнекті тұлға. Шыңғыс жорығы тұсында Карпат қойнауындағы мадиярлар арасынан пана тапқан құман-қыпшақ жұртының тумасы Мандоки Қоңыр оннан аса тілді еркін меңгерген, бұған қоса зерттеушілік қарымы ерен, Тұран халықтарының фольклорлық-дүниетанымдық санасын бойына дарытқан ғалым. Ол түркология ғылымымен дендеп айналысып қана қоймай, ХХ ғасырдың төртінші ширегінде Шығыс пен Батыс­тың арасында алтын көпірге айналды, миллиондардың ықылас алқауына бөленді. Яки ол халықтар арасын жақындас­тырған мәмілегер, озықтарға ой салған көреген еді. Замана алға жылжыған сайын мерейтой иелері туралы айтылатын жайттар естелік пен өткен шақ еншісіне көшеді. Көзі тірі

  • Адамдардың сізді езіп тастауына жол бермеңіз

    Адамдардың сізді езіп тастауына жол бермеңіз

    Шебер бір суретшінің оқушысы өз оқуын тәмәмдапты. Оқуын тәмәмдаған оқушысына ұстазы былай депті: “Ең соңғы салған суретіңді қаланың ең көп адамдар жиналатын алаңына қойып қой. Суреттің қасына да бір қызыл түсті қалам қой. Адамдарға суреттің ұнамаған жерін сызып қойюын өтініп бір хат қалдыр”, депті ұстазы. Оқушы ұстазының айтқанындай жасап болып, бірнеше күннен кейін суретті көру үшін алаңға барады. Адамдар суретті қып қызыл сызып тастағанын көреді де адамдарға ренжіп ұстазының жанына жылап барады. Ұстазы оған ренжімей сурет салуды жалғастыруына кеңес береді. Оқушы тағы да сурет салыпты. Ұстазы тағыда адамдар көп жүретін алаңға апарып қоюын айтады. Бірақ бұл ретте суреттің жанына бір құты толған түрлі түсті қалам қоюын және ұнамаған жерлерін өздері

Пікір қалдыру

Электорнды поштаңыз сыртқа жарияланбайды. Белгі қойылған өрісті толтыру міндетті *

Аты-жөні *

Email *

Сайты

Kerey.kz/Керей.кз

Біз туралы:

Тел: +7 7071039161
Email: kerey.qazaq@gmail.com

Kerey.kz тің бұрынғы нұсқасын http://old.kerey.kz тен оқи аласыздар!

KEREY.KZ

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Сайт санағы: