|  |  | 

Көз қарас Руханият

Шыңғыс хан және қазақтың қара домбырасы

Бүкiл жер бетiндегi барлық iшектi аспаптардың атасы – қазақтың қара домбырасы. Себебi, қазақтан өзге ешбiр елде күй тартылмайды. Домбыра мен күй – қазақтың төлмұрасы. Сол үшiн де өткен жылы Қазақтың Қара домбырасы мен Киiз үйi адамзаттың ең ұлы он жәдiгерiнiң бiрегейi ретiнде ЮНЕСКО тiзiмiне ендi. Осы домбыра мен күй Шыңғыс ханның тегiнiң қазақ екенiне толықтай куәлiк ете алады.

Қазақтың бұрынғы аңыз-жырларының барлығы дерлiк Шыңғыс хан бабамызға, немесе оның ұрпақтарына байланысты ше­жiреленедi. Солардың бiрегейi – Кетбұғаның “Ақсақ құлан” күйiнiң аңызы. Бұл аңыз Әлкей Марғұлан еңбектерiнде, Ақселеу Сейдiм­бектiң және басқа да зерт­теушiлердiң шығармаларында қазақ мәдениетi мен тарихы тұрғысынан талай суреттелген. Бұл күйдiң авторы – Кетбұғаұлы жыршы, дәулескер күйшi, көрiпкел бақсы, Шыңғыс ханның шежiрешiсi әрi әдiл биi. Домбыраның құдiретiмен адам тағдырын арашалап алып қалады (Сейдiмбек А. Қазақтың күй өнерi. Монография. Астана: Күлтегiн, 2002. 267-279 б.) Кезiнде Роман Роллан Затаевичке “Ақсақ құлан” күйi туралы “Мен осындай күрделi психологиялық драманы екi пернелi құралмен жеткiзе бiлгендiкке қайран қалдым. Өзiм де тарихтың толқынына кiрiп кеткендей болдым” деген екен. Жақында археолог, түркiтанушы ғалым Қаржаубай Сартқожаұлы Мұңал Алтайынан бiздiң заманымыздың   VI-VII ғасырына жататын қазақтың қара домбырасын тауыпты. Ғалымның айтуынша, домбыраның кереметi мол. Ең қызығы, домбыраның артында екi жол, алдыңғы жағында үш жол түркi (қазақ) жазуы болса, шанағындағы тесiгi алдыңғы бетiнде емес, керiсiнше, артқы жағында екен. Бұл баяғы Жошы хан қайтыс болғандағы аңыздың шындығын көрсетсе керек. Аңызда баласы өлдi деген қаралы хабарды жеткiзген соң домбырасының алдыңғы бетiне қорғасын ерiтiп құйып, тесiптi дейтiн аңыз бар едi. Бұл сол аңызға дейiнгi қолданылған домбыра болса керек (“Үшқиян”. № 35 (395). 2008 жыл). Бұдан шығатын қорытынды, ұлы Мұңал даласы, ол кезде қазақ елiнiң құрамында болған. Тiптi ол жер 1921 жылға дейiн Түркiстан даласы деп аталған. Оның тағы бiр айғағы: жақында орталық Мұңал (Моңғолия) жерiнен бiздiң заманымыздың VI-VII ғасырына жататын адамның тас мүсiнi табылды. Ғалымдарымыз мүсiндегi өте жақсы сақталған қазақтың бүгiнгi күнге дейiнгi ою-өрнегi мен қашаулары және оның келбетi, мүсiннiң қазақ бегiне арналып жасалғанын көрсетедi деп отыр.
1960-70 жылдары академик Әлкей Марғұлан бастаған бiр топ қазақ ғалымдары Ұлытаудағы Жошы кесенесiн ашқанда, онда жатқан мүрденiң тура “Ақсақ құлан” аңызында айтыл­ғандай, бiр қолсыз жерленгенiн көрген (Жошының қолын құлан шайнап тастаған). Кесенеге Жошының сүйегiн жағалай оның ұлысына қарайтын 26 тайпаның таңбалары бiрге қойылыпты. Қазақ ғалымдары осы 26 таңбаның бәрi бүгiнгi қазақ руларына тиесiлi белгiлер екенiн, оның iшiнде қазiргi моңғол ұлтына жататын рулардың бiрде-бiреуiнiң белгiсi жоқ екенiн айтады. Ал ендi Кетбұға батырдың Жошының өлгенiн Шыңғыс ханға “Ақсақ құланды” тартып естiртетiнi естерiңiзде шығар? Сонда “моңғол” Шыңғыс ханның күйдi қазақтан әрмен түсiнiп, қайғыдан “аһ” ұрып қапалатыны ше? Шыңғыс ханды сонда да моңғол деймiз бе? Әлде ол кездiң моңғолдары да домбыра тартқан деймiз бе?
Бұл күйдiң Қ.Медетов, А.Жұбанов, Р.Омаров, Н.Тiлендиев, М.Хамзин жеткiзген нұсқалары бар, бұлардың бәрiнiң жалпы тартысы мен әуенi бiрдей, яғни құланның қашқаны, қайғылы саяткершiлiк, ханзаданың қазасы сияқты сюжеттер суреттеледi. Ал Маңғыстауда тартылатын “Ақсақ құланның” мелодиясы мен ырғағы өзгеше, күй үш тараудан тұрады және оқиғасы күймен қоса айтылады. Жазушы Әбiш Кекiлбай ағамыз “Ақсақ құланның” аңызын Мұрат Өскiнбаев он жетi тараулы күй етiп тартатынын айтады, яғни күйдiң басқа нұсқалары кезiнде жазылып алынбаған. Бiзге жеткенi осы үш тарауы ғана. Осы күйлердiң Маң­ғыстау жерiнде таралуы мен сақталуының себебi – тарихи драма Адай жұрты арасында болды деген сөз. Бұған басқаша түсiнiктеме бере алмайсың.
Елдi елең еткiзетiн жалынды жырларымен танылып жүрген Маң­ғыстаудың арқалы ақындарының бiрi Сәрсен Қадiр өзiмен болған бiр сұхбатта былай деген болатын:
“Өзiм күнделiктi естiп, көрiп жүрген дүниелерден мынадай пiкiр еттiм. Қырық мылтық Қартбай (руы Адай – Келiмбердi – Мұңал – Шоғы) Бесқала (Хорезм) жерiнде өмiр сүрген (ол кiсiмен менiң өз әкем сұхбаттас болып, күйлерiн тыңдаған), “Ақсақ құлан” күйiнiң 12 нұсқасын тартқан, ал маңғыстаулық Мұрат Өскiнбаев (руы Адай – Келiмбердi – Тобыш – Жаңай) 9 нұсқасын тартады. Әкем қазiргi заманауи күйшiлер бұл күйдiң мағынасын толық жеткiзе алмай жүр деп қатты өкiнiп отыратын. Бұл күйлердiң жазбасы менде бар. Әңгiменiң ашығын айтқанда, қазақтан басқа ешбiр ел “Ақсақ құлан” күйiн тартпайды. Бұл күйдiң осыншама варианттары он екi ата Байұлының кенжесi, яғни ең кiшiсi Адайлар арқылы бүгiнгi күнге жетiп отыр. Бұл күйдi тартқан Кетбұғадай қартымыз, руы – Найман. Олардың бәрi қазақ болған соң ғана осы күйдi шығарып, осы күймен қаралы хабарды жеткiзiп, олар осы күйдi түсiнiп отыр. Демек, Шыңғыс ханның тегiнiң қазақ екендiгiне дау болмауға тиiс. Сөз түсiнетiн ақыл-есi бүтiн жандарға шежiре –тарихтың тиегi осы домбыраның тиегiнен де ағытылатынына қандай дау бар”.
Шыңғыс ханның тегi қазақ болмаса, оған қаралы хабарды Кетбұға атамыз домбыраның күйiмен жеткiзбеген болар едi. Құрманғазы атамыз әлемге әйгiлi “Адай” күйiн шығармаған болар едi. Ақыл-есi дұрыс, бiлiмдi жандарға, осы екi күйдiң өзi-ақ Шыңғыс хан атамыздың тегiнiң қазақ екенiн мойындауға жарар едi.
Мұхамбеткәрiм Қожырбайұлы, 
Ақтау қаласы,
Маңғыстау облысы.
Суретте: Гиннестiң рекордтар кiтабына енген 10495 домбырашы. (Қытай, Шыңжан).
zhasalash.kz

Related Articles

  • Тоқаев мырза тіл жайлы тағы бірдеңе депті 

    Тоқаев мырза тіл жайлы тағы бірдеңе депті 

    Zhalgas Yertay Орыс тілінің мәртебесін еш төмендетпедік, оның бәрі күңкіл сөз деген екен. Қазақ тілінің де мәртебесі төмендеді деп байбалам салмаңдар деп ұрсыпты. Алдымен жауабы жоқ сұрақтардан бастайық. Тоқаев мырза, егер ештеңе өзгермесе, онда “тең” сөзінің “қатарға” ауысуы жай көз алдау әрекеті ме? Қоғамдағы градусты басуға талпыныс қана ма? Қазіргі мемлекеттік бюрократиялық аппараттың статус-квоны сақтап қалуға тырысуы деп бағаласа бола ма? Енді Тоқаев мырзаның әр сөзіне тоқталсақ.“Жаңа Конституция мәтінінің ресми құжат ретінде қазақ және орыс тілдерінде жариялануы көп нәрсені аңғартпай ма? Бұл жерде түсініктеме беріп, ақталудың өзі артық”Иә, қазіргі қазақ тілінің проблемасы да сол – қазақ тілі мен орыс тілінің құқықтық теңдігі мемлекеттік тілді кемсітіп тұр. Өйткені бюрократия құжаттарды орысша әзірлеп, кейін

  • Конституцияда қазақ тілін мемлекеттік әрі ресми тіл етсек, басқа тілдердің құқы шектеле ме?

    Конституцияда қазақ тілін мемлекеттік әрі ресми тіл етсек, басқа тілдердің құқы шектеле ме?

    Бұған нақты жауап – жоқ, бұл шешімнен ешбір тілдің, соның ішінде, орыс тілінің де құқы шектелмейді. Неге? Өйткені конституциядағы мемлекеттік тіл мәртебесі биліктің жұмыс тілін ғана реттейді. Ол норманың қарапайым адамдардың қатынас тіліне қатысы жоқ. Яғни, мемлекеттік тіл – мемлекеттік органдар мен жергілікті өзін-өзі басқару ұйымдары жұмыс істейтін тіл деген сөз. Бұл шешім орысша сөйлейтіндердің құқығын шектемейді, орысша сөйлеуге тыйым салмайды. Қарапайым адамдар үйінде, қоғамдық орындарда, бизнесте, медиа мен мәдениет ошақтарында қалаған тілінде сөйлей де, жұмыс істей де алады. Бұған конституцияның басқа баптары нақты кепіл болып отыр. Ал жаңа конституцияда 9-баптың 2-тармағы қазіргі күйінде қалса, бұл – қазақ тілінің құқығын шектейді. Себебі мемлекеттік органдар құжаттарды өздері үйренгендей алдымен орысша жазып,

  • Қазіргі биліктің ең үлкен қорқынышы…

    Қазіргі биліктің ең үлкен қорқынышы…

    Zhalgas Yertay Конституциядан орыс тілін алып тастасақ, Ресей бізге соғыс аша ма? Билік осылай қорқыта бастады. Бірақ ол сұраққа қысқа жауап – жоқ. Себебі, Ресейге қарсы Әзірбайжан да, Армения да неше түрлі әрекетке барды, барып та жатыр, бірақ оларға қазір соғыс қаупі төніп тұрған жоқ. Бұл әдісті саяси манипуляция дейді, шын мәнінде, бұны қазіргі статус-кво жағдайын сақтап қалғысы келетін жүйенің асығыс ойлап тапқан аргументі деуге болады. Ойлап көріңізші, Ресейге біздің мемлекеттік органдар қай тілде іс-қағаз жүргізетіні емес, лоял болғанымыз керек. Ендеше, Ресей біздің лоялдығымызды сақтап қалғысы келсе, конституциядағы тіл мәселесіне қарсы болмауы керек. Себебі бұл ішкі тұрақтылық мәселесі. Дені сау елдің билігі өз көршісіне осындай қарсы аргумент айтар еді. Енді

  • «Мағынасыз жұмыстан шаршадым»: қазіргі Конституцияның авторы мәлімдеме жасады

    «Мағынасыз жұмыстан шаршадым»: қазіргі Конституцияның авторы мәлімдеме жасады

    Қазіргі Ата заңның авторларының бірі, академик Майдан Сүлейменов Конституция реформасын сынады. Ол заңның мәтінін шағын бір топ әлдеқашан жазып қойғанын, ал комиссия жай ғана мақұлдайтынын айтады. Оның сөзінше, ғалымдар мен сарапшылардың ұсыныстары ескерілмейді. Бұл туралы академик Facebook-те жазды: Кейінгі кезде менен Конституцияны талқылап жатқанда, неге үнсіз қалғанымды жиі сұрап жатыр. Қысқа қайырсам: мағынасыз жұмыстан шаршадым. Иә, мен қазіргі Конституцияның авторларының бірімін. Талқылау кезінде екі мәселе үшін күрестім: Конституциялық сотты сақтау және Парламенттің өкілеттігін шектемеу. Бірақ екеуі де қабылданбады. Соған қарамастан, мен бұл Конституциядан ұялмаймын. Мен Назарбаев пен оның отбасының жеке билігін нығайтуға бағытталған кейінгі түзетулерден ұяламын. Назарбаевтың кезінде-ақ осы масқара түзетулердің барлығын талдап, Конституцияны жетілдіру бойынша бірқатар ұсыныстар енгізу туралы

  • Бізді басқарып отырған бір топ адам үшін орыс тілі – ИВЛ аппараты іспетті.

    Бізді басқарып отырған бір топ адам үшін орыс тілі – ИВЛ аппараты іспетті.

    Арман Әлменбет Екі-үш күн уайымға салынып кеттім. Осы соңғы жазғаным болсын. Әрі қарай Құдайға тапсырып, жұмысымды істейін. 6 ақпан күнгі ойым: Бізді басқарып отырған бір топ адам үшін орыс тілі – ИВЛ аппараты іспетті. Ковид кезінде өкпесі жұмыс істемей қалған адамдарға Түркиядан ИВЛ деген аппарат әкелгені естеріңізде ме? ИВЛ болмай, қанша адам өліп қалды. Орыс тілін алып тастасақ, Мәңгілік ел мен Есіл өзенінің ортасындағы бес-алты ғимарат босап қалады. Тек орысша ойланатын адамдар жиналып ап, өздері әдемі отыр о жерде. Менің түсінігімде, орыс тілін конститциядан алып тастау үшін оған алдын ала дайындалу керек. Соңғы екі жарым жылда осыны қатты ойланып жүрмін. Ұсынайын деп едім, қызығатын адам таба алмадым. Сөйтіп «Ана тіл

Пікір қалдыру

Электорнды поштаңыз сыртқа жарияланбайды. Белгі қойылған өрісті толтыру міндетті *

Аты-жөні *

Email *

Сайты

Kerey.kz/Керей.кз

Біз туралы:

Тел: +7 7071039161
Email: kerey.qazaq@gmail.com

Kerey.kz тің бұрынғы нұсқасын http://old.kerey.kz тен оқи аласыздар!

KEREY.KZ

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Сайт санағы: