|  |  | 

Қазақ хандығына 550 жыл Қазақ шежіресі

Қытай тарихындағы Қазақ тайпаларының көсемдері

Tugirilhan

Кезінде біздің бабаларымыз Қытайларды «жиырма төрт шүршіт», үнділерді «он жеті делдір» деп атаған екен. Соншама көп халықтың тек жиырма неше фамилиядан құралатындығын олар сол кезде-ақ білген. Солардың бір бөлігі болып келген Алтынхан елі ежелгі найман-керей хандықтарымен іргелес отырғандықтан әрі наймандардың сол кезде ең үлкен хандық екендігін білгендіктен оның ханын «Дауаң» (үлкен князъ) деп, ал Керей ханын «Уаң» (жай князъ) деп атаған. Қытайларда «Да» деген әріпті «Дай» деп те оқиды. Осылайша «Дауаң» біртіндеп «Дайуаң» онан барып «Тайан» болып қалыптасқан. Ал Керей ханы «Уаң» (жай князъ) біртіндеп «Уаң хан Тұғырыл» болып өзгерген. Оны тіпті Европаның миссонерлері «Иван поп» деп атап кеткен.

1204 жылы найман хандығы күйреп, Шыңғысхан жағынан жеңілгеннен кейін, Күшілік хан қазіргі Қазақстанның Оңтүстік өңіріндегі Кидан (қарақытай) хандығына келіп паналап, сол хандықтың билігін қолына алған. Кешікпей шашылған наймандарды төңірегіне топтап 1218 жылға дейін дәурен сүргендігі жұртқа мәлім. Демек, 15 жылға таяу уақыт осы хандық Күшіліктің билеуінде болған. Әбілғазы Бахадұр ханның жазған естеліктеріне қарағанда Күшіліктен Талосал, Әленсал, Баянсал, Потогысал деген төрт тұғыр қалған. «Сал» деген сөзге Әбілғазы «ханзада» деп түсінік берген. Сонымен бірге Күшіліктің Асис атты қарындасы және оның Абуған, Абығаш, Ешмұхат атты ұлдары, сонымен бірге қол астында 2 мың адамдық атты жасағы болғаны жөнінде де жазба деректер бар.

Шыңғысхан билік жүйесіндегі адамдарды тағайындауда хан әулетіне айрықша мән берген. Найман, Керей, Жалайыр, Ұңғыт (уақ) тайпа көсемдерінің ұрпақтарын жерге қалдырмай бәріне де лайықты мәнсеп берген.  Шыңғыс ұрпақтары Орта Азияны билеген кезде найман Жолым бидің Мерв өңіріне, найман Назар бидің балық өңіріне, найман Қобыз бидің ежелгі Мары қаласына, найман Төлегетай бидің ежелгі Өзкент-Түркістан өңіріне, найман Жанмұхамед бидің Шайбани хан әскерлеріне билік жүргізуі біздің осы пікіріміздің куәсі.

Өзбекстандағы Самарқан қаласының түбінде «Өкіреш» және «Өкірек» атты екі қыстақ бар көрінеді. Бұл қыстақтардың байырғы тұрғындары біздің өзбек құрамына кірген найман ағайындарымыз екен. Көшпенді өмірді  бастан кешпеген олардың айтуынша «өкіреш» – үлкен бұқа дегенді білдіреді. Яғни найман ханы Иннаніг Бұқа ханның  ұрпақтары дегшен сөз.

1999 жылы Пекиннен жарық көрген «Торғауыт тарихы» деген кітап бар. Сол кітапта Қытайда тұратын «торғауыт» ұлысы Керей ханы Тұғырылдың ұрпағы екендігі айтылады. Олар – «Еки кере» «Бак кере» деп екіге бөлінген. «Еки кере» – үлкен Керей, яғни Тұғырыл ханның тіке ұрпақтары, ал «Бақ кере» – кіші Керей, яғни Тұғырыл ханның қауымының ұрпақтары деп түсінік берілген. Кітап: «Бірінші әулет – Марғұз хан, екінші әулет – Құршақұз хан, үшінші әулет – Уаң хан Тұғырыл, төртінші әулет – Арсалаң, бесінші әулет – Әмеқұлан…» дей келіп, алтыншы әулеттен бастап Моңғол есімдері тіркеліпті.

Дәл жоғарыдағыдай жағдай Күшіліктің орталық Қытайға билік жүргізген бір ұрпағының өмірінен де байқауға болады. Таян хан өлгеннен кейін Горбасу ханым Шыңғыс ханның айымы болып қала береді. Ол өз шөбересі Күшілік ханның Сауыс атты бір баласын бауырына алып тәрбиелейді. Сауыс 25 жасқа шыққан, яғни 1231 жылы  Өгедей хан Алтын хан еліне шабуыл жасайды. Жастай жақсы машық көрген Күшілік ұлы Сауыс соғыс кезінде өзінің ерлігі және асқан шеберлігімен көзге түсіп,  түменбасылыққа тағайындалады. Әрі орталық Қытайдағы Хынан өңірінің әміршісі болып белгіленеді. Бірақ ұзақ өмір сүре алмайды. 1248 жылы  науқастан дүние салады.

Сауыстан Беден атты ұл қалған. Оны да әжесі Горбасу жастайынан соғыс машығына тәрбиелейді. Ержеткен соң қол бастап жорыққа аттанып,  жолбарыс атып Қытайдың Юуан хандығы дәуірінде «Жолбарыс атқан генерал» атанады. Ол да әкесі Сауыстың орнын басып, орталық Қытайға билік жүргізеді. Жазба деректерде: 1229-1309 жылдар аралығында өмір сүргені айтылыпты. Беденнің үлкен ұлы әкімшілік қызметте болған, екінші ұлы Нанғадай үлкен оқымысты болып, баласы Боланиң (Бораншы) екеуі найман шежіресін жазып шыққан.

Сол кездегі Юуан хандығының ең әйгілі бәдізшілерін тауып: «найман хандығы құлады, хандары өлді, ұрпақтары санаулы ғана, Иелу ханым (Сауыстың шешесі) бір ұлын жетелеп тар жол тайғақ кешулерді бастан кешіріп аман қалғанына шүкірлік етеді» деген сөзді тасқа ойдырады. Сосын, Сауыс пен Беденнің сүйегі жерленген Хыби өлкесінің Дамиң ауданына, осы құлпытасты орнатып, ұрпағына «төре» сөзін фамилия ретінде қолдануды ұйғарады. Бұл найман әмірлерінің қытайлануының бастамасы еді.

Әлгі құлпытасты 1330 жылы сәуірде орнатқан екен. Осыдан соң олардың тұқымы төре Шугуаң, төре Шули, төре Юйчуан кете берген. Бұлардың арасынан шыққан ғалым әрі ақын, қоғам қайраткері төре Юйчуан болған. Бұл адам 1311-1382 жылдары аралығында жасаған. 1342 жылы төре Юйчуан орданы басқаратын ұлық болып тағайындалады. Ол ордада тұрған кезінде патшалықтың ірі тұлғалары қарлұқ ақыны Нәйжан, қаңлыдан шыққан әйгілі хатшы қаңлы Көке, ұйғырдан шыққан ірі қайраткер сардар Хайшіңши, қытай ақыны Ли гофың және сол кездегі Қытай астанасы Ханбалықтағы (қазіргі Пекин) басқа да ғұлама ғалымдармен таныс болған. Одан кейін бүкіл патшалығы бойынша жыр дүлділі Күңзі-Мыңзы тағылымының асқан білгірі, атанып, Қытай әдебиеті дәуірінің «асқар биігі» болып танылады.

1368 жылы Юуан хандығы, яғни, Шыңғыс хан әулеттерінің билігі құлап, орнына Миң патшалығы келеді де бұрынғы биліктегі Батыс өңірі адамдарын ордадан аластайды. Бірақ төре Юйчуан бұл аластаудан аман қалады. Жаңадан патшалық тұғырға отырған Жоу юан жаң патша төре Юйчуанды өзіне ақылшы етіп тағайындайды. Ол төре Юйчуанның ұсыныстары бойынша бір қыдыру жаңа заң-жарлықтар шығарады, үкімет органдарына реформалар жүргізеді.

Осы мезгіл ішінде төре Юйчуан сол патшалықтың бас соты болып та істейді. Сол жұмыстарды ойдағыдай орындағандығы себепті 373 жылы сәуірде, екінші рет 1381 жылы наурызда патша жағынан марапатталады. «Ежелгі Қытайдың әрқандай кітаптарын түсіндіре алатын, Күңзі тағылымының жүйрігі, сол заманның асқан білгірі» атанған төре Юйчуанның өлеңдерін жинау, реттеу  өзі өлген соң 160 жылдан кейін басталған.

Белгілі Қытай ғалымы Хуаңшіңрін (1490-1540 ж.ж.) сол жұмысты атқарып, әрі оның өлеңдер жинағын баспадан шығарды. Төре Юйчуан өмірінің ақыры өз ата-бабалары жатқан орталық Қытайдың бір қыстағына өткен. Бір халықтың мүлде құрып, ең соңғы тұяғының жат жұртта қалып жалғызсыраған өмірі, оның жан дүниесінде торығушылық, үмітсіздік тудырған. Көне кітаптардан басқа ермегі, ақыл-кеңес сұрарлық адамы қалмаған. Өз тағдыры туралы:

 

Түстікке аттанды қыз таң сөгіле,

Ел-жұртқа қарай-қарай жан егіле.

Көңіл күпті, дәрмен аз, асыл ару,

Кім ортақ болар енді мұң-шеріне

***

Қолымнан кітап тастаман,

Оқимын ұзақ толғанам.

Хар болам деп зарламан,

Бай-бағландық садағам.

Ескінің сөзі медетім,

Оқысам жаным жадырар.

Ермегім осы – байлығым,

Осымен үнім қарлығар…

Демек, Күшілік ханның Ханбалыққа, орталық Қытайға билік жүргізген бесінші ұрпағы осылайша  өмірден өткен. Осыдан кейін Қытай жазбаларында наймандар туралы айтылмайды. Тек сол кезде найман төрелері төрт рулы ел, олардың қауымы 13 рулы елге айналғандығы жазылған. Қытайдың Жилин өлкесі Жаулай өзені бойында «Нәмінчи» яғни найман ауданы деген аудан аты осы уақытқа дейін сақталған. Осы өңірде найманнан шыққан Темугы, Бұқатемір деген ірі әскери сардарлар билік жүргізгендігі мәлім. Бәлкім бұл солардан қалған із шығар. Қытай және Моңғыл деректеріне қарағанда Жалайыр Мұқалы қытайдың бүкіл шығыс-солтүстігін билеген. Оның ұрпағы сол жерде – Ордос өңірінде қалған. Шыңғыс ханның тоғыз өрлігінің бірі керей Сорхан сары өз кезінде ұйғырларды билеген. Ұрпақтарды солардың арасында қалған. Қытайдағы Оңтүстік ШУАР-дың Меркіт ауданының байырғы тұрғындары баяғы Шыңғыс дәуірінің меркіттері екендігі, ол жердегі «Доландықтар» аталған халықтың «Төлеңгіттер» екендігі жөнінде жаңа зерттеулер дүниеге келіп жатыр. Олардың тілі, салт-дәстүрі ұйғырлардан гөрі бізге жақын екен. Бұл күндері ұйғырласып кеткен сол меркіттер мен төлеңгіттер бәлкім баяғы керей Сорқан сарының билік жүргізген елі болуы мүмкін.

Зейнолла СӘНІК, зертеуші

Үрімжі қаласы

namys.kz

Related Articles

  • Ел қорғаны – Алмат Сардар

    Ел қорғаны – Алмат Сардар

    Сардар Алмат Тобабергенұлы – өз дәуірінде ел басқарған, беделді тұлғалардың бірі болған. Ол Ырғызда болыс қызметін атқарып, халық арасында сыйлы адам ретінде танылған. Алмат Тобабергенұлының ерлік пен елдік тоғысқан дара жолын кейін балалары Самырат пен Төремұратта жалғыстырды. Ал оның шөбересі Ғалымжан Әбдісаламов Еуропа мен Орта Азияға танымал қазақтан шыққан тұңғыш скрипкашы болған. ХІХ ғасырдың басында дүниеге келіп, сол ғасырдың соңғы он жылдығында өмірден өткен алмат Тобабергенұлы басындағы билігі мен беделін елінің игілігіне, жұртының тұрмыс-тіршілігіне арналған өз заманының айтулы тұлғаларының бірі еді.  «Аржағы да атақты ер…» Тағы бір жүз жыл әрі жылжып, ХVІІІ ғасыр тарихын парақтасақ, ол кезеңде ел басынан өткен қайғылы оқиғалар көп болғанын көреміз, «ақтабан шұбырынды, алқакөл сұлама» халқымызды

  • Наурыз мерекесі құрметіне Панфилов көшесіндегі Сахнада «Ән қанатындағы Наурыз» атты дәстүрлі өнерде жүрген жас орындаушылардың ән кеші өтті.

    Наурыз мерекесі құрметіне Панфилов көшесіндегі Сахнада «Ән қанатындағы Наурыз» атты дәстүрлі өнерде жүрген жас орындаушылардың ән кеші өтті.

    Бүгін Алматы қаласы әкімдігі Мәдениет басқармасының ұйымдастыруымен Панфилов көшесі бойындағы сахнада Наурыз мерекесіне арналған «Ән қанатындағы Наурыз» атты жас орындаушылардың дәстүрлі ән кеші жоғары деңгейде өтті. Алматы қаласы ХХ ғасырдың 30-жылдарынан бастап ұлт мәдениетінің ұйытқысы, ордасы қызметін атқарып келеді. Дәстүрлі өнердің ірі өкілдері, зерттеушілері осы қалада тұрып, еңбек етті. Қазір де профессионалдық типтегі дәстүрлі музыканың ең ірі ошағы – Алматы. Мұнда этномузыканың белгілі қайраткерлері, дәстүрлі домбырашы, қобызшы, сыбызғышы, әнші-термешілер әзірлейтін арнаулы орта және жоғары оқу орындары, өнер ұжымдары шоғырланған. Қазақ көне музыка аспаптарының жер бетіндегі жалғыз музейі мен еліміздегі жалғыз дәстүрлі өнер театры да осында. Соңғы уақыттары Алматы қаласында дәстүрлі өнерді насихаттап жүрген жас өнерпаздардың арнайы ән кеші өтпеп еді.

  • Тоқаев мырза тіл жайлы тағы бірдеңе депті 

    Тоқаев мырза тіл жайлы тағы бірдеңе депті 

    Zhalgas Yertay Орыс тілінің мәртебесін еш төмендетпедік, оның бәрі күңкіл сөз деген екен. Қазақ тілінің де мәртебесі төмендеді деп байбалам салмаңдар деп ұрсыпты. Алдымен жауабы жоқ сұрақтардан бастайық. Тоқаев мырза, егер ештеңе өзгермесе, онда “тең” сөзінің “қатарға” ауысуы жай көз алдау әрекеті ме? Қоғамдағы градусты басуға талпыныс қана ма? Қазіргі мемлекеттік бюрократиялық аппараттың статус-квоны сақтап қалуға тырысуы деп бағаласа бола ма? Енді Тоқаев мырзаның әр сөзіне тоқталсақ.“Жаңа Конституция мәтінінің ресми құжат ретінде қазақ және орыс тілдерінде жариялануы көп нәрсені аңғартпай ма? Бұл жерде түсініктеме беріп, ақталудың өзі артық”Иә, қазіргі қазақ тілінің проблемасы да сол – қазақ тілі мен орыс тілінің құқықтық теңдігі мемлекеттік тілді кемсітіп тұр. Өйткені бюрократия құжаттарды орысша әзірлеп, кейін

  • Тек тілге байланысты…

    Тек тілге байланысты…

    Қазақ Республикасында бір ғана мемлекеттік тіл бар. Ол- қазақ тілі. Қазақ тілінен басқа ешбір екінші тілге мемлекеттік мәртебе берілмеуі керек! Отыз жылдан астам уақыттан бері геосаяси ахуалды сылтауратып келдік. Енді біздің де мінезімізді һәм мысымызды көрсететін уақыт келді. ҚР-ның азаматы һәм салық тапсырушы қатардағы тұрғыны ретінде талап етемін! Алдағы бес жылда Қазақ Республикасында елеулі демографиялық өзгерістер болады. Атап айтқанда 2030 жылынан кейін қазақтардың республикадағы жалпы үлесі 80-85% ке дейін артады. Славян халықтарының өсімі азайып 10%-ға дейін түседі. Есесіне елдегі түркітілдес өзбек, татар, ұйғырлардың өсімі еселеп өсіп тіпті 10-15 жылда орыстардың орнын басып озуы мүмкін. Сол кезде Қазақ Республикасындағы жалпы түркітілдес халықтардың үлес салмағы 85-90% ке жетеді. Нәтижесінде қазақ мектептерінің саны,

  • “Қазақ тілі – мемлекеттік тіл” деп жазылып тұр ғой дейді. Неге ондай сөздің пайдасы жоқ екенін түсіндірейін.

    “Қазақ тілі – мемлекеттік тіл” деп жазылып тұр ғой дейді. Неге ондай сөздің пайдасы жоқ екенін түсіндірейін.

    “Қазақ тілі – мемлекеттік тіл” деп жазылып тұр ғой дейді. Неге ондай сөздің пайдасы жоқ екенін түсіндірейін. “Жаңа конституцияның” 9-бап 2-тармағы тұрғанда құжаттар ешқашан қазақша жасалмайды. Тек аударма тілі болып қалады. Себебі мемлекеттік бюрократия 9-баптың 2-тармағына сүйеніп, іс-қағаздарды орысша жасап үйренген. Сол себепті іс-қағаздың бәрі алдымен орысша жасалады, кейін қазақшаға қалай болса солай аударылады. Сол себепті 1-тармақтың болғаны қазақ тілінің нағыз мемлекеттік тіл мәртебесінде болуына еш көмектесе алмайды. Бір ғана жолы бар: конституцияда мемлекеттік тіл де, ресми тіл де – қазақ тілі деп тайға таңба басқандай жазылып тұруы керек. Құжаттың мемлекеттік тілдегі нұсқасының ғана заңды күші болуы тиіс. Сол кезде басқа тілдердегі нұсқасы жай аудармасы болады. Сол кезде ғана қазақ

Пікір қалдыру

Электорнды поштаңыз сыртқа жарияланбайды. Белгі қойылған өрісті толтыру міндетті *

Аты-жөні *

Email *

Сайты

Kerey.kz/Керей.кз

Біз туралы:

Тел: +7 7071039161
Email: kerey.qazaq@gmail.com

Kerey.kz тің бұрынғы нұсқасын http://old.kerey.kz тен оқи аласыздар!

KEREY.KZ

Сайт материалдарын пайдаланғанда дереккөзге сілтеме көрсету міндетті. Авторлар пікірі мен редакция көзқарасы сәйкес келе бермеуі мүмкін. Жарнама мен хабарландырулардың мазмұнына жарнама беруші жауапты.

Сайт санағы: